Tradução gerada automaticamente
Here But I'm Gone
Mr. Doctor
Aqui, Mas Estou Indo
Here But I'm Gone
(Refrão)(Hook)
Como posso estar tão longeHow can I get so far gone
Quando posso seguir em frenteWhen can I move on
Temendo um mundo que nunca vai continuarDreading a world that'll never go on
Se eu tivesse tempo pra substituirIf I took the time replace
Só o meu apagadoOnly mine erased
Porque sinto que estou aqui, mas estou indo'Cause I feel as if I'm here but I'm gone
(Mr. Doctor)(Mr. Doctor)
Ouvi uma história sobre duas crianças sentadas no chão da cozinhaI heard a lil' tale about to children sittin on the kitchen floor
Elas comendo maionese direto do pote enquanto as mães fumam maconha na ruaThey eatin mayonaise out the jar and they moms out smokin dope on the stroll
Mano, você acredita nisso?Man, you believe this
A vida é completa pra elasLife is complete for them
E não tem emoções, só instintoAnd it ain't no emotions, only instinct
E é assim que elas vão ser criadas pelas ruasAnd that's how they'll be raised by the streets
Um menino e uma meninaA boy and a girl
Só subindo a avenida do seu mundoJust up the boulevard from your world
Oh, não é tudo fácil onde você estáOh it ain't all gravy where you at
Porque é lá que ele vai pra roubar'Cause that's where he gon' go to jack
Pegar seu primeiro caso, se tornar uma desgraçaCatch his first case at, become a disgrace at
Mas não neste mundo subindo a avenidaBut not in this world up the boulevard
Vou ver ele pegar essa bebida, começa tão fácilI'ma see to hit that liquor, starts so easily
A diferença é que as pessoas na minha vida estão morrendo e eu vejo issoThe difference people in my life are dyin and I see this
Minha pergunta é, até onde vamos pra que eles vivamMy question is, to what lengths do we go so that they live
Porque eu vou alcançar isso'Cause I'ma reach this
Meus manos significam tudo pra mim, a vida é uma odisseiaMy locc's mean everythang to me, life is an odysea
Mas às vezes, você não se impõe e pega as rédeasBut sometimes, you don't step up and take the reigns
Mano, o mundo vai te tratar barato, devo seguirMan, the world'll play you cheap, should I ride
(Refrão)(Hook)
(Slim Loc)(Slim Loc)
Estou imaginando crianças chorando, uma cabeça queimando droga no fogãoI'm picturin kids cryin, a head firin up dope over the stove
O carro da família sendo levado porque não conseguiram pagar a contaFamily car gettin repot because they couldn't cover the note
Ninguém sabe o que comer porque não tem mantimentosNobody knows what's to eat because there's no groceries
E o bebê sofre com uma erupção porque não foi trocado há mais de uma semanaAnd the baby suffers from a rash 'cause he hasn't been changed in over a week
A mais velha mantém tudo junto, fazendo ovos em póThe oldest keeps things together, by scramblin up some powdered eggs
Ela só tem 5, então por que a mãe não consegue afastar os cafetões da cara dela?She's only 5, so why her mom can't keep them pimps from out her face
Como eles poderiam estuprar nessa prisão?How could they rape in that arrestin
A mãe não admite, mas ela foi molestada, doente e infestadaThe mother won't admit, but she's molested, diseased and infested
Com lombrigas, ambas as pernas cobertas de queimadurasWith wing worms, both of her legs covered with ring burns
Ela se limpa, mas quem já ouviu falar de germes limpos?She cleans up, but whoever heard of some clean germs
Eu vi a dor nos olhos da mãe dela, ela está traumatizadaI seen the, hurt in her mama's eyes, she tramatized
Foi espancada, desde que o pai dela morreu, sem harmoniaBeen beat up, ever since her father died, no harmonize
(Refrão)(Hook)
(Mr. Doctor)(Mr. Doctor)
É difícil pra mim falar sobre as coisas boas na minha vidaIt's hard for me to talk about the good things in my life
Com todas as coisas que fiz por respeitoWith all the things I did for stripes
E a maneira como fiz meu avô e minha mãe choraremAnd the way I made my gramps and my mama cry
Essa vida é real, e eu não tenho tempo pra me importar com vocêThis life is real, and I ain't got time to care about you
Só vendo droga pra você, e vendendo crack pra você, e vendendo um saco pra vocêJust sell smack to you, and sell crack to you, and sell a sack to you
Nunca devolvo pra você, a menos que você me conheça e me devaNever give back to you, unless you know me and you owe me
E nunca se preocupe com seus sonhos, isso é você, o maior ou o menorAnd never worry about your dreams, that's you the bigga the lil' homie
Aqui pra te corromper com certeza, como meu pai fez e ele fez erradoHere to corrupt you for sho', like my pops did and he did it wrong
Agora ele perdeu tudo que tinha e perdeu todos que conheceNow he lost everything he owned and he lost everyone he knows
Aqui pra te corromper com certezaHere to corrupt you fo' sho'
Como um ??? te mostrando as manhasLike a ??? showin you the ropes
E te apresentando a todo tipo de coisa boa como álcool e fumaça de maconhaAnd introduce you to all kinds of good stuff like alcohol and weed smoke
E jogos de dados, te levando a lugares onde você pode morrerAnd dice games, take you to places you may die
E o tempo todo que estamos rolando, eu vou dizer, mano, esse é o jeito real de sobreviverAnd the whole time we rollin, I'ma say, man, this the real way to survive
Entenda issoUnderstand this
(Refrão)(Hook)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Doctor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: