Transliteração e tradução geradas automaticamente

lulu.
Mrs. Green Apple
lulu.
lulu.
Quando o fim chegar
終わりが来たら
owari ga kitara
O que eu vou dizer?
なんて言おう
nante iou
Se for pra ser assim, olha
どうせなら ほら
douse nara hora
Pra não ficar triste
哀しくない様に
kanashikunai you ni
As suas palavras de um dia
いつかのあなたの言葉が
itsuka no anata no kotoba ga
Me ferem profundamente
酷く刺さってる
hidoku sasatteru
Mas ainda estão quentes
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
Quanto mais eu sei, mais me complica
知れば知るだけでいいのに
shireba shiru dake de ii noni
Acabo querendo algo
何かを求めてしまう
nanika wo motomete shimau
Fica tranquilo
大丈夫
daijoubu
Eu não vou a lugar nenhum
どこにも行かないよ
doko ni mo ikanai yo
Não posso ir a lugar nenhum, né?
どこにも行けないよ、ね
doko ni mo ikenai yo, ne
Se eu encontrar o que estou procurando
探してるもの見つかったら
sagashiteru mono mitsukattara
Parece que algo vai se quebrar
何かが途切れちゃいそう
nanika ga togirecha isou
Só escondo em um canto da boca, la-la-la
ただ鼻歌に隠し ラララ
tada hanauta ni kakushi rara ra
O calendário que continua virando
続く日めくりカレンダー
tsuzuku himekuri karendaa
Eu não vou esquecer
忘れないのに
wasurenai noni
Mas de alguma forma você se afasta
何故か遠くなる
nazeka tooku naru
Nos meus olhos, você sempre está aqui
瞳の裏にいつも君は居る
hitomi no ura ni itsumo kimi wa iru
Agora e sempre assim
今も ずっとそう
ima mo zutto sou
Um dia, né?
いつかね
itsuka ne
Mais um pouquinho, né?
もう少しね
mou sukoshi ne
Quando um vento suave soprar pelo mundo
世界に優しい風が吹いたら
sekai ni yasashii kaze ga fuitara
Algo vai mudar, será?
何か変わるのでしょうか
nanika kawaru no deshou ka
"Eu tenho um lugar pra voltar"
「帰りたい場所がある」
kaeritai basho ga aru
Todos somos filhos dessa terra
誰もがこの星の子孫
dare mo ga kono hoshi no shison
Promessas são importantes, viu?
約束はね 大事にね
yakusoku wa ne daiji ni ne
Ainda estão quentes
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
Quanto mais eu sei, mais me atrapalho
知れば知るだけ困るのに
shireba shiru dake komaru noni
Acabo me entregando nas suas costas
背中に委ねてしまう
senaka ni yudane te shimau
Fica tranquilo? Você não vai a lugar nenhum?
大丈夫? どこにも行かない?
daijoubu? doko ni mo ikanai?
Quero que você fique aqui, né?
ここに居て欲しいよ、ね?
koko ni ite hoshii yo, ne?
Se eu encontrar o que estou procurando
探してるもの見つかったら
sagashiteru mono mitsukattara
Parece que algo vai desmoronar
何かが崩れちゃいそう
nanika ga kuzurecha isou
Só mordo os lábios, la-la-la
ただ唇を噛み ラララ
tada kuchibiru wo kami rara ra
As cortinas de renda balançam
揺れる レースのカーテンだ
yureru reesu no kaaten da
Eu não vou esquecer
忘れないのに
wasurenai noni
Mas de alguma forma você se afasta
何故か遠くなる
nazeka tooku naru
No fundo do meu coração, você é importante
心の奥底に大事に君が居る
kokoro no okusoko ni daiji ni kimi ga iru
Sempre, assim
いつも ずっと そう
itsumo zutto sou
Um dia, né?
いつかね
itsuka ne
Mais um pouquinho, né?
もう少しね
mou sukoshi ne
Se eu puder ser gentil
私が優しく在れたら
watashi ga yasashiku aretara
Algo vai mudar, será?
何か変わるのでしょうか
nanika kawaru no deshou ka
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
Vamos caminhar, envoltos nas memórias
あの日の思い出に
ano hi no omoide ni
Com carinho, vamos seguir
優しく包まれ歩こう
yasashiku tsutsumare arukou
Às vezes, pode rolar uma lágrima de saudade
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
sabishisa no namida wo nagasu koto mo aru deshou
"Eu tenho um lugar pra voltar"
「帰りたい場所がある」
kaeritai basho ga aru
Todos somos filhos dessa terra
誰もがこの星の子孫
dare mo ga kono hoshi no shison
A sensação daquela época
あの時のね 心地はね
ano toki no ne kokochi wa ne
Ainda está quente
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mrs. Green Apple e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: