395px

Público

Mrs. Green Apple

Public

ひとはじゅんぱくにかがやくいきものだ
hito wa junpaku ni kagayaku ikimono da
それはどうかなほらまたあちこちで
sore wa dou kana hora mata achi kochi de
いさかいがやまぬかわらないよななかだ
isakai ga yamanu kawaranai yo na naka da
ひとはつくりあげた”ひにくなもんだ
hito wa tukuriageta” hiniku na mon da

ぼくたちのりんりってもんは
bokutachi no rinri tte mon wa
こんなにもよごれてしまったのかい
konna ni mo yogorete shimatta no kai
だれかがきづいてくれたらいいな
dareka ga kiduite kuretara ii na
いつかいつかいつの日にか
itsuka itsuka itsu no hi ni ka

しらぬまにだれかをきずつけて
shiranu ma ni dareka wo kizutukete
ひとはだれかのためにひかるとなる
hito wa dareka no tame ni hikaru to naru
このまるいちきゅうにむらがって
kono marui chikyuu ni muragatte
ひとはなにかのためにやみにもなる
hito wa nanika no tame ni yami ni mo naru

ひとはやさしさをはぐくむいきものだ
hito wa yasashisa wo hagukumu ikimono da
うれしさ/かなしさ”ぜんぶだき”よせてる
ureshisa/kanashisa” zenbu daki “yoseteru
たいしゅうのいちぶとかしてもかちはそうもふれず
taishuu no ichibu to kashitemo kachi wa sou mo furezu
ひとがつくりあげた”すばらしいんだと
hito ga tsukuriageta” subarashiinda to

にくいそのかわいさとうれるそのひとみの
nikui sono kawaisa to ureu sono hitomi no
あいがみのればいいなと
ai ga minoreba ii na to
かみさまがさだめたこのせかいに
kamisama ga sadameta kono sekai ni
なにをのこしてゆければいいだろう
nani wo nokoshite yukereba ii darou

なかないよもうなかない
nakanai yo mou nakanai
あかないとびらはさ、ひらかないいみがあり
akanai tobira wa sa, hirakanai imi ga ari
わかいこのそうおとしをめしたそのそう
wakai kono sou otoshi wo meshita sono sou
どちらももうともによりそいあう
dochira mo mou tomo ni yorisoiau

そのたびになにかをほしがって
sono tabi ni nanika wo hoshigatte
ひとはじぶんのためにきずをおわす
hito wa jibun no tame ni kizu wo owasu
みにくいなりにこころにやどる
minikui nari ni kokoro ni yadoru
やさしさをせいいっぱいにあいそうと
yasashisa wo seiippai ni aisou to
みにくさもせいいっぱいあいそうと
minikusa mo seiippai aisou to

Público

“as pessoas são seres que brilham em branco”
só que, como será? Olha, de novo aqui e ali
num lugar onde a vida não para, não muda
“as pessoas são criadas” é uma ironia, não é?

nossa ética, será que tá tão suja assim?
será que alguém vai perceber isso um dia?
seria bom se alguém notasse
um dia, um dia, em algum momento

sem perceber, alguém acaba se ferindo
as pessoas brilham por alguém, isso é verdade
neste planeta redondo, se agrupando
as pessoas também podem se tornar escuridão

“as pessoas são seres que cultivam a gentileza”
“alegria/tristeza” tudo se abraça “juntas”
mesmo que seja só uma parte da massa, não vale a pena
“o que as pessoas criaram” é realmente incrível

é difícil, essa beleza que machuca e aqueles olhos que choram
será que o amor vai diminuir?
neste mundo que Deus determinou
o que será que podemos deixar para trás?

não vou chorar mais, não vou chorar
a porta que não se abre, tem um significado
com essa juventude, que se despedaça, essa alma
ambas já se aproximam uma da outra

a cada vez, desejando algo
as pessoas se ferem por si mesmas
mesmo que se tornem feias, guardam em seus corações
a gentileza, tentando dar o máximo de amor
mesmo que se tornem feias, tentando dar o máximo de amor

Composição: Motoki Ohmori