Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 61

Scrub scrub + sweet tooth (ruins birthday special!!)

Mrs_Shadow

Letra

Esfrega esfrega + dente doce (especial de aniversário arruinado!!)

Scrub scrub + sweet tooth (ruins birthday special!!)

[Código de Morte][Killcode]
Primeiro, você pega a roupa e enfia no barril, esfrega, esfregaFirst, you pick up the apparel, and you stick it in the barrel, scrub, scrub

[Sol][Sun]
Depois você leva pra prensa e gira a manivela gigante, esfrega, esfregaThen you take it to the mangle, and you turn the giant handle, scrub, scrub

[Todos][Everyone]
Então é pendurada bem alto até quase secar, esfrega, esfregaThen it's hung up really high until it's nearly dry, scrub, scrub

Mas quando cantamos essa canção, o dia não parece tão longo, esfrega, esfregaBut when we sing this song, the day don't seem so long, scrub, scrub

[Terra][Earth]
Tem que tirar todos os vincos dos vestidos e camisetas, esfrega, esfregaGotta press out all the creases from the dresses and chemises, rub, rub

[Explosão Solar][SolarFlare]
Tem que dobrar como nos disseram, ou vão nos dar bronca e nos privar da comida, comidaGotta fold 'em like they told us, or they'll scold us and withhold our grub, grub

[Todos][Everyone]
Todos nós assinamos o contrato, então temos que cumprir nossa penaWe all signed the dotted line, so we've gotta do our time
Esfrega, esfrega (esfrega, esfrega)Scrub, scrub (scrub, scrub)

[Criador][Creator]
E se você não concordar, veja a cláusula 5And if you don't agree, see clause 5
Seção 7A, parágrafo 22Section 7A, paragraph 22
Parte D, que dizPart D, which says

[Todos][Everyone]
Esfrega esfregaScrub scrub
Esfrega esfregaScrub scrub
Esfrega esfregaScrub scrub
Esfrega esfregaScrub scrub

[Arruinar][Ruin]
Você tem dente doce?Have you got a sweet tooth?

[Eclipse][Eclipse]
Eu tenho?I do?

[Arruinar][Ruin]
Uma fome que você precisa saciar?A hunger that you have to feed?

[Foice][Scythe]
Você tem dente doce?Have you got a sweet tooth?

[Eclipse][Eclipse]
Eu tenhoI do

[Foice][Scythe]
Bem, temos tudo que você precisa!Well, we've got everything you need!

[Sangrento][Bloody]
Não me venha com essa conversa de consciência!Don't give me that conscience nonsense!

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
É simplesmente um troca-trocaIt's simply quid pro quo

[Arruinar][Ruin]
EntãoSo
Cem dos seus favoritos?A hundred of your favorites?

[Eclipse][Eclipse]
Desculpa, mas não dá!Sorry, I'm afraid it's no!

[Foice e Sangrento][Scythe and Bloody]
Mas pense no seu dente doceBut think about your sweet tooth

[Eclipse][Eclipse]
Eu pensoI do
Eu tenho desde que era meninoI've had it since I was a boy

[Arruinar][Ruin]
Seu dente doce travessoYour naughty little sweet tooth

[Eclipse][Eclipse]
É verdadeIt's true

[Arruinar][Ruin]
A única coisa que te traz alegriaThe only thing that brings you joy

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Não olhe pra sua cintura! Tá tranquilo!Don't look at your waistline! It's fine!

[Eclipse][Eclipse]
Vai nessaC'mon

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Quem precisa ver os próprios dedos dos pés?Who needs to see their toes?

[Arruinar][Ruin]
EntãoSo
Setecentas caixas?Seven hundred boxes?

[Eclipse][Eclipse]
Isso é muita caixa de chocolateThat's a lot of chocolates
Não!No!

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Você tem dente doce?Have you got a sweet tooth?
Eu também!Me too!

[Eclipse][Eclipse]
Rapazes-Fellas-

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Você tá afim de chocolates?Have you got the hots for chocs?

[Eclipse][Eclipse]
Eu tô, é verdade, simI do really, yeah

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Você acha que doce é uma maravilha?Do you think that candy's dandy?

[Eclipse][Eclipse]
Oh, éOh, yeah

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Bem, temos muitos, muitos, muitos, muitos, muitos!Well, we've got lots and lots and lots and lots and lots!

[Eclipse][Eclipse]
Por que eu tô cantando?Why am I singing?

[Arruinar, Foice e Sangrento][Ruin, Scythe and Bloody]
Se a esposa tá reclamandoIf the wife's complaining

[Eclipse][Eclipse]
Corpo-shaming!Body-shaming!

[Foice][Scythe]
É incrível o que um alfaiate pode esconderIt's amazing what a tailor can conceal

[Eclipse][Eclipse]
Fique com seus chocolates miseráveis!Keep your wretched chocolates!

[Arruinar][Ruin]
Mil e oitocentas caixas?18 hundred boxes?

[Eclipse][Eclipse]
Oh, fechado!Oh, deal!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mrs_Shadow e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção