Tradução gerada automaticamente
Bir Fincan Kahve Olsam
Muazzez Ersoy
Se Eu Fosse Uma Xícara de Café
Bir Fincan Kahve Olsam
Ontem à noite te vi na rua, depois de anosDün akþam yolda gördüm, seni yýllardan sonra
Você parecia um estranho, não olhou pra mimBir yabancý gibiydin, dönüp bakmadýn bana
Não esperava isso de você, fiquei muito magoadoBunu senden ummazdým, çok kýrýldým ben sana
Se eu fosse uma xícara de café, teria quarenta anos de lembrançasBir fincan kahve olsam kýrk yýl hatýrým vardý
Te dei minha vida, se olhasse pra trás, o que teria?Ömrümü sana verdim, dönüp baksan ne vardý?
Talvez eu nunca mais te veja, durante toda a minha vidaBelki görmem bir daha, seni ömrüm boyunca
Você choraria por mim, ao saber que eu morri?Üzülüp aðlar mýydýn, öldüðümü duyunca?
O que você ganharia, me colocando na sepultura?Eline ne geçerdi, beni kabre koyunca?
Se eu fosse uma xícara de café, teria quarenta anos de lembrançasBir fincan kahve olsam kýrk yýl hatýrým vardý
Te dei minha vida, se olhasse pra trás, o que teria?Ömrümü sana verdim, dönüp baksan ne vardý?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Muazzez Ersoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: