Transliteração gerada automaticamente

Sora To Ito
Mucc
Fios e o Céu
Sora To Ito
A pequena flor branca pura é tingida de vermelho,
真っ白い小さな花
Masshiroi chiisana hana
Está balançando no vento agora
赤く染めて 今風に揺れている
Akaku somette imakaze ni yurete iru
Feche seus olhos até você dormir
目を閉じて眠るまで
Me wo tojite nemuru made
Com orelhas perfuradas neste mundo triste, chacotas é o que eu odeio
ギザついた両耳 浮世あざけり嫌う
Giza tsuita ryou mimi ukiyo azakeri kirau
Eu caminho com meu rabo elevado como um dedo mediano
中指のように尻尾を立てて歩く
Nakayubi no youni shippo wo tatete aruku
Agora eu estou molhado da chuva infinita
今降り止まぬ雨に濡れ
Ima furi yamanu ame ni nure
Eu quero que seque como minhas lágrimas
涙のように枯れ果て欲しくて
Namida no youni kare hatetakute
Eu há pouco tremi com cada amanhã solitário
孤独な明日にただ震えてた
Kodoku na asu ni tada furue te ta
Até o dia que eu a conheci
君に出会えた日まで
Kimi ni deaeta hi made
Uma menina jovem afastada, que obstinadamente agarra
湿っこくまとわりつく無口な少女
Shitsu kokumatowaritsuku mukuchi na shoujo
Que nunca se cansa e se traz aqui todos os dias
飽きもせず毎日 ここへ足を運ぶ
Akimosezu mainichi koko he ashi wo hakobu
Agora eu estou molhado da chuva infinita
今降り止まぬ雨に濡れ
Ima furi yamanu ame ni nure
Eu estendo meu ego, fingindo que isto é afeto
慈愛の振りで差し伸べたエゴ
Jiai no furi de sashinobe ta ego
Como se eu fosse roubar tudo como eu fiz aquele dia
あの日のように全て奪うなら
Ano hi no you ni subete ubaunara
Não me dê mais nada
何も与えないでくれ
Nani mo ataenaide kure
Absolutamente nada
もう何も
Mou nani mo
Uma menina jovem fica parada, sem um guarda-chuva, na chuva forte,
どしゃ降りの雨の中 傘もささず
Doshaburi no ame no naka kasa mo
"Você está chorando? Mnde você está ferida? me fale"
独りで立ち尽くす少女
Sasazuni hitori de tachi tsukusu shoujo
Eu ficarei ao seu lado até que você sorria
泣いてるのか? 痛むのはどこだ? いえよ
"Naiteru no ka? Itamu no ha doko da? ie yo"
Como sempre
いつもみたいに笑うまで側にいてあげよう
Itsumo mitai ni warau made soba ni ite age you
A chuva lavou tudo
雨が全てを洗い流した
Ame ga subete wo arai nagashita
Venha quando você estiver pronto, eu estou aqui
いつでも恋よ ここにいるよ
Itsu demo koi yo koko ni iru yo
Um aspecto de gato perdido de um beijo de adeus
さよならのキス 照らされる野良猫は
Sayonara no kisu terareru noraneko wa
E depressa cruza a rua
足早に道を渡る
Ashibaya ni michi wo wataru
Eu ouço o barulho de frear durante um tempo
ブレーキノイズ ひとときの間に
Bure-ki noizu hitotoki no ma ni
Meu corpo é pesado, o céu está bonito
体は重く 空は綺麗で
Karada wa omoku sora wa kirei de
E a flor minúscula que se assemelhou a você
君によく似た小さな花が
Kimi ni yoku nita chiisana hana ga
Estava tremendo tristemente no vento
悲しげに揺れていた
Kanashige ni yurete ita
Eternamente
いつまでも
Itsumademo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mucc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: