Transliteração gerada automaticamente

Diorama
Mucc
Diorama
Diorama
Naquele dia, eu olhei para um céu azul sem nuvens
あの日みあげたそらは いっすんのくもりもないあおいそらで
ano hi miageta sora wa issun no kumori mo nai aoi sora de
Meus sonhos espalhados interminavelmente ao longo de um oceano branco
ゆめはとほうもなくまっしろいうなばらむげんにひろがって
yume wa tohou mo naku masshiroi unabara mugen ni hirogatte
Nos protegemos com as nossas mãos do brilho, desviando o nossos olhos
ぼくらはまぶしくててをあおぎうつむいた
bokura wa mabushikute te wo aogi utsumuita
Neste dia há 3 anos, a primeira neve da temporada caiu sobre esta mesma cidade
さんねんまえのあの日にこのまちにもはつゆきがふりました
sannen mae no ano hi ni kono machi ni mo hatsuyuki ga furimashita
Por que eu me lembro como se fosse ontem, como se o tempo não tivesse passado
なぜだろうじかんがとまりまるできのうのことのように
naze darou jikan ga tomari maru de kinou no koto no you ni
Tão vividamente, mesmo quando eu quero esquecer
あざやかにおぼえているんだわすれたいはずなのに
azayaka ni oboete iru n da wasuretai hazu na no ni
Os dias fluem interminavelmente, e eu ainda estou agarrado ao passado
そうひびはとまらずながれてゆきかこにしがみつくぼくがいて
sou hibi wa tomarazu nagarete yuki kako ni shigamitsuku boku ga ite
Encontro-me sempre à procura de um traço seu, onde está você?
きづけばきみのおもかげをさがしてるどこにいるの
kidzukeba kimi no omokage wo sagashiteru doko ni iru no
Os flocos de neve rodopiam e cai em minhas mãos
このりょうてにまいおちるこなゆきの
kono ryoute ni mai ochiru konayuki no
Àquele triste e transitório adeus, se foi como o vento
はかなくつめたいわかれはかぜのようで
hakanaku tsumetai wakare wa kaze no you de
Eu nunca vou esquecer as
いつまでもわすれないよあなたの
itsu made mo wasurenai yo anata no
Lágrimas que você derramou, o seu calor, neste diorama de uma cidade
ながしたなみだをぬくもりをじおらまのまちで
nagashita namida wo nukumori wo jiorama no machi de
Oh, algum dia, você não vai me contar novamente sobre os seus sonhos
ああいつかはなしたゆめのはなしもういちどきかせてくれませんか
aa itsuka hanashita yume no hanashi mou ichido kikasete kuremasen ka
Eu ainda não posso enfrentar o nosso adeus...
さようならなんてまだうけとめられない
sayounara nante mada uketomerarenai
para nós
ぼくたちに
bokutachi ni
Os flocos de neve rodopiam e cai em minhas mãos
このりょうてにまいおちるこなゆきの
kono ryoute ni mai ochiru konayuki no
Eu carrego aquele frio e transitório adeus no meu coração
はかなくつめたいわかれをむねにだいて
hakanaku tsumetai wakare wo mune ni daite
Veja, o mundo está brilhando em cores
ほらせかいはいろづきかがやいてる
hora sekai wa irodzuki kagayaiteru
Transbordando sorrisos e melodias, mais do que o habitual
あふれるえがおとメロディがいつもよりも
afureru egao to merodi ga itsu mo yori mo
Suave e quente, eu chorei um pouco
やさしくてあたたかくてすこしないたよ
yasashikute atatakakute sukoshi naita yo
Obrigado, nos estaremos, nos vamos
ありがとうぼくらはぼくたちは
arigatou bokura wa bokutachi wa
Sempre estar aqui
ずっとここにいるよ
zutto koko ni iru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mucc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: