Transliteração e tradução geradas automaticamente

Freesia
Mucc
Fresia
Freesia
Fresia.
Freesia
Freesia
Essa voz fere meu peito, um orgulho triste, um bando de cem
声は胸を刺すPURAIDO悲しい百獣の王の群れ
Koe wa mune wo sasu PURAIDO kanashii hyakujuu no ou no mure
Tudo que me deram, eu me perdi entre as flores, agora sonho aqui?
すべて与えて飼いならした蘭の中で今夢を見る
Subete ataete kainarashita ran no naka de ima yume wo miru?
Girassóis que não murcham, flores plásticas, tão lindas, tão lindas
枯れないひまわり花PURASUCHIKKUきれいだねずっとずっと
Karenai himawari hana PURASUCHIKKU kireidane zutto zutto
Aquele maçarico seco deixou uma nova vida, mas já estava morta
枯れたMAZA-RI-FU新しい命残して死んでった
Kareta MAZA-RI-FU atarashii inochi nokoshite shindetta
Um mundo triste, mas bonito, o nascimento é o começo do fim, não é?
悲し雲美しい世界誕生が終わりの始まりだろう
Kanashikumo utsukushii sekai tanjou ga owari no hajimaridarou?
A imaginação é a luz para a destruição, a sombra, você e eu, tudo é um lado oculto, não é?
想像は破壊影のための光ぶどうとKORUKU君と僕すべてが表裏のはずだろう
Souzou wa hakai kage no tame no hikari budou to KORUKU kimi to boku subete ga omoteura no hazudarou?
Mas, seja na frente ou atrás, um mundo sem você é escuro, escuro
なのに表か裏か君のいない世界は暗い暗い
Nanoni omote ka ura ka kimi no inai sekai wa kurai kurai
Até o sol se queima com esses sentimentos
太陽さえ焦がすような想いも
Taiyou sae kogasu youna omoi mo
Deixando cicatrizes profundas, mudando como uma sombra
鈍い傷跡を残して影ろに変わった
Nibui kizuato wo nokoshite kagerou ni kawatta
Um amor que peguei, uma falsidade, mas brilha e brilha
恋を拾った偽物なのにキラキラと輝いて
Koi wo hirotta nisemono nanoni kirakira to kagayaite
Se eu cantar sobre amor, só na indústria, a canção acaba aqui
愛を歌えばたった産業で歌い終わる愛でした
Ai wo utaeba tatta sangyou de utai owaru aideshita
Um mundo triste, mas bonito, flores que não murcham, brotam no coração
悲しく美しい世界枯れない花が心に咲く
Kanashiku utsukushii sekai karenai hana ga kokoro ni saku
Estou aqui, até ficar sujo
ここにいるよ汚れてたままで
Koko ni iruyo yogoretamamade
Nós esquecemos até como sorrir
僕らは笑顔も忘れてしまうから
Bokura wa egao mo wasureteshimaukara
Vamos nos tornar vento e afundar no céu profundo
風になって大空深く沈んでいこう
Kaze ni natte oozora fukaku shizunde ikou
Deixando só a paixão por você
君への熱だけ残して
Kimi e no netsu dake nokoshite
Estou aqui, sozinho
ここにいるよ一人でいるよ
Koko ni iruyo hitori de iruyo
Nós esquecemos até como chorar?
僕らは涙も忘れてしまうかな
Bokura wa namida mo wasureteshimaukana?
Até o sol se queima com esse amor
太陽さえ焦がすような恋も
Taiyou sae kogasu youna koi mo
O tempo se esvai, olha, se transforma
時が去ってくほら染めてく
Toki ga saratteku hora someteku
A paisagem que é tão preciosa.
大切な景色を
Taisetsuna keshiki wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mucc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: