1979
1979 こぼれおちた。まさにじごくにほとけ
1979 kobore ochita. masa ni jigoku ni hotoke
アインシュタインしのぐはっそう、きそう、すのう、ここによみがえれ
Ainshtain shinogu hassou, kisou, sunou, koko ni yomigaere
ちるほどに、さきみだれだれとぎすまされていく
Chiru hodo ni, sakimidare daredare togisumasareteiku
あかつきにしらぬいのせんこうほどばしり、あまつをあおげ
Akatsuki ni shiranui no senkou hodobashiri, amatsu wo aoge
ようしょうにかきおも、むげんのくそうよ
Youshou ni kaki omo, mugen no kusou yo
あまがけるでんばの、ゆうわくとなれ
Amagakeru denba no, yuuwaku to nare
ぜんよるにかわくりゅうせい。いつのまにかなにもみえなくなった
Zenyoru ni kawaku ryuusei. itsunomanika nani mo mienakunatta
かかえてたふあんもいつかわすれなにもかんじなくなってた
Kakaeteta fuan mo itsuka wasure nani mo kanjinakunatteta
いまにもとどきそうで、はなれていくそうな
Ima ni mo todoki sou de, hanareteiku sou na
きえかけのことばとひとつになれ
Kiekake no kotoba to hitotsu ni nare
なにもみえなくなっていた なにもかんじなくなっていた
Nani mo mienakunatteita nani mo kanjinakunatteita
どうしたここにあるじじつから めをそむけるんだ
Doushita koko ni aru jijitsu kara me wo somukerun da?
1979
1979, caindo aos poucos. no meio, inferno e céu
Einstein, fugindo da razão, se levantando, aqui renascendo
Ao se espalhar, florescendo, quem vai se desfazer?
Na aurora, a luz do desconhecido brilha, olhando para o céu
Pensando em um futuro, um sonho infinito
Que a tentação do céu se torne
A cada dia, a chuva de estrelas. de repente, nada mais é visível
A insegurança que eu carregava, um dia eu esqueci, não sinto mais nada
Parece que agora vai chegar, mas está se afastando
As palavras que estavam prestes a desaparecer se tornam uma só
Nada mais é visível, nada mais é sentido
O que está acontecendo, por que estou desviando os olhos da realidade?