Transliteração e tradução geradas automaticamente

Haitoku No Hito
Mucc
A Pessoa Indigna
Haitoku No Hito
Apenas invejando os outros, não me movo, leão
ひとをうらやんでばかりでうごかないライオン
Hito wo urayande bakari de ugokanai raion
Dentro de um pequeno poço, me escondo, não conheço o mundo, o único
ちいさないどのなかでいばってそとをしらないどくさいしゃ
Chiisana ido no naka de ibatte soto wo shiranai dokusaisha
Quero esconder meu eu fraco, um cachorro que não pode se libertar
よわいじぶんをかくしたけりきょうせいをはるのらいぬ
Yowai jibun wo kakushitakeri kyosei wo haru norainu
Em vez de ter tudo nas mãos, perdi o amor, anjo caído
すべててにいれたかわりにあいをなくしただてんし
Subete te ni ireta kawari ni ai wo nakushita datenshi
Os olhos de um garoto que costumavam brilhar, de repente, se tornaram turvos
しょうねんのもつすんだひとみはいつしかにごりきり
Shounen no motsu sunda hitomi wa itsushika nigorikiri
A carga do passado e a tristeza que carrego me dominam
ざいあくかんとうしろめたさをだいてないてた
Zaiakukan to ushirometasa wo daitenaiteta
Caminho sob a longa sombra projetada em preto
くろくうつしだされたながいかげをひいてあるく
Kuroku utsushidasareta nagai kage wo hiite aruku
Viajante que não consegue olhar para o céu
そらをみあげられないたびびとよ
Sora wo miagerarenai tabibito yo
Sem sentir nada
なにもかんじられぬまま
Nanimo kanjirarenu mama
Caminhando, pisando nas flores
はなをふみにじりあるいていくのか
Hana wo fuminijiri aruiteyuku no ka
O sonho que eu tinha quando era garoto, de repente, murchou
しょうねんのころえがいたゆめはいつしかくさりきり
Shounen no koro egaita yume wa itsushika kusarikiri
Sem perceber, me tornei sozinho, sem saber
けなげなはなにきずきもせずにひとりになった
Kenagena hana ni kizuki mo sezu ni hitori ni natta
Caminho sob a longa sombra projetada em preto
くろくうつしだされたながいかげをひいてあるく
Kuroku utsushidasareta nagai kage wo hiite aruku
Viajante que não consegue olhar para o céu
そらをみあげられないたびびとよ
Sora wo miagerarenai tabibito yo
Sem sentir nada
なにもかんじられぬまま
Nanimo kanjirarenu mama
Caminhando, pisando nas flores
はなをふみにじりあるいていくのか
Hana wo fuminijiri aruiteyuku no ka
Com os dedos já iluminados
すでにはからびたゆびで
Sude ni hikarabita yubi de
O que estou buscando, tateando?
てさぐりでなにをもとめているのか
Tesaguri de nani wo motometeiru no ka
O pecado que me envolve em preto, chorando
くろくかれをつつんでないていたはいとくが
Kuroku kare wo tsutsunde naiteita haitoku ga
É apenas um sonho que alivia a solidão
こどくをあまやかしてるだけのゆめなのに
Kodoku wo amayakashiteru dake no yume nano ni
Sem perceber, estou me afundando, começando a rasgar
それにきづくはずもなくおぼれていくだけでちぎれはじめてく
Sore ni kizukuhazu mo naku oboreteyuku dake de chigirehajimeteku
Até o dia em que o garoto que abraçava o urso de pelúcia me olhou e chorou
こわれたぬいぐるみだいたしょうねんがぼくをみてないたひまで
Kowareta nuigurumi daita shounen ga boku wo mite naita hi made
Olho para o céu e vejo meus próprios pés
そらをみあげてじぶんのあしもとをみて
Sora wo miagete jibun no ashimoto wo mite
Viajante que finalmente percebe a flor que brilha.
けなげなはなにやっときづいたたびびとよ
Kenagena hana ni yatto kizuita tabibito yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mucc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: