
Forget To Remember
Mudvayne
Esqueça de Lembrar
Forget To Remember
O que eu tenho feito?What have I done?
De onde vim?Where have I come from?
Quando eu queimei as costas com o Sol através de um vidroWhen I burnt the backs with the sun through a glass did I
Selei a perda que me tornei?Seal the loss that's become me?
Sentindo-me desfeitoFeeling undone,
O que eu me tornei?What have I become?
Quando eu virei minhas costas para você, eu virei minhas costas para mim mesmoWhen I turned my back on you I turned my back on myself
Tornei-me essa máquinaAnd became this machine
Irreflexão (eu sinto)Thoughtlessness (I feel),
Egoísmo (eu sinto)Selfishness (I feel),
Desespero (eu sinto)Hopelessness (I feel),
ArrogânciaArrogant
Eu sinto isso no interior (interior)I feel it on the inside (inside),
Distorcendo e contorcendoTwisting and contorting,
A memória tem me moldado outra vezMemory has shaped me once again
Ainda sinto você no interior (interior)Still feel you on the inside (inside),
Mordendo e ferroandoBiting through and stinging
Esquecerei-me sempre de recordar?Will I ever forget to remember?
Sombras no SolShadows in the sun
Filtram através de nósFilter through us
Ainda luto com os demônios que me aprisionaram como uma criançaStill wrestle the demons that arrested me as a child
Confissão rejeitadaConfession rejected
Nós crescemosWe grow up
Para desistirTo give up
Pessoas pisam em rachaduras por feridas pagas pelo passadoPeople step on the cracks for wounds owed paid back
Com palavras de rendiçãoThrough the words of surrender
Vazio (eu sinto)Emptiness (I feel),
Solidão (eu sinto)Loneliness (I feel),
Desatenção (eu sinto)Listlessness (I feel),
InutilidadeWorthless
Eu sinto isso no interior (interior)I feel it on the inside (inside),
Distorcendo e contorcendoTwisting and contorting,
A memória tem me moldado outra vezMemory has shaped me once again
Ainda sinto você no interior (interior)Still feel you on the inside (inside),
Mordendo e ferroandoBiting through and stinging
Esquecerei-me sempre de recordar?Will I ever forget to remember?
Você pode salvar-me de mim mesmo? (mim mesmo) Dessas memórias?Oh, Can you save me? From myself (myself), from these memories,
Você pode salvar-me de mim mesmo? (mim mesmo) Dessas memórias?Oh, Can you save me? From myself (myself), from these memories!
Renda-se às sombras, assombrando por dentro, sangrando através de vocêSurrender, to the shadows, haunting inside, bleed through you
Renda-se aos segredos interiores, mentiras dentro de vocêSurrender to the secrets inside, lies within you
Eu sinto isso no interior (interior)I feel it on the inside (inside),
Distorcendo e contorcendoTwisting and contorting,
A memória tem me moldado outra vezMemory has shaped me once again
Ainda sinto você no interior (interior)Still feel you on the inside,
Mordendo e ferroandoBiting through and stinging
Esquecerei-me sempre de recordar?Will I ever forget to remember?
Não posso sentir você por dentro (por dentro)Can't feel you on the inside (inside),
Solte a bagagem e deixe-aSet down the bag and left it
Memória perdida me deixouLost memory has left me
Uma outra vezOne again
Abra o interiorOpen up the inside (inside),
Admissão para os limposAdmission for the cleansing,
Agora que eu me esqueci de lembrarNow that I've forgotten to remember
Renda-se às sombras, assombrando por dentro, sangrando através de vocêSurrender, to the shadows, haunting inside, bleed through you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mudvayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: