Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.229

Cradle

Mudvayne

Letra

Berço

Cradle

Respire...
Breathe...

Respire...
Breathe...

Respire...
Breathe...

Respire!
Breathe!

Empurre!
Push!

Empurre!
Push!

Empurre!
Push!

Empurre!
Push!

Eu perdi você, você foi meu Deus
I lost you, you were my god

Porém, o que eu faço agora?
Though, what do I do now?

Você nunca esteve lá por mim
You were never there for me

Nunca lá para me levar
Never there to carry me

26 Anos olhando para trás que o tempo se foi
26 Years looking back that time is gone

Era em você que eu acreditava
It was you I believed in

Olha o que você fez pra mim
Look what you've done to me

Perceba o que você fez para
Realize what you've done to

Mim!
Me!

Oh, venha por favor!
Oh, come please!

Oh, venha por favor!
Oh, come please!

Eu quero orar
I wanna pray

Pelo amor que se afastou de mim
For the love that walked away from me

Eu não posso ver acontecendo
I can't see going on

Na escuridão eu sou cego
In this darkness I'm blind

Sob meu berço tem o galho quebrado,
Beneath my cradle the bough has broke,

Eu exorcizei minha perda, a sua mentira o castigo!
I exorcise my loss, your lie, the punishment!

Leva tempo
It takes time

Para tentar curar as feridas de todo os sofrimento,
To try to mend the wounds of all the suffering,

O que eu faço agora?
What do I do now?

É tudo que eu estou perguntando de você, por favor!
It's all I'm asking from you, please!

Envie-me um sinal!
Send me a sign!

Para me guiar através dos tempos que estão na minha frente
To guide me through the times that lie in front of me

Vou começar por
I'll get by

Mim
Myself

Olhe para mim agora
Look at me now

Um pedaço de merda como você
A piece of shit like you

Olhe para mim agora
Look at me now

Você me fodeu então foda-se
You fuck me so fuck you

Olhe para mim agora
Look at me now

Um pedaço de merda como você
A piece of shit like you

Olhe para mim agora
Look at me now

Você deixou-me então foda-se
You left me so fuck you

Todo mundo me deixa
Everybody leaves me

Todos morrem
Everybody's gone

Vi meu pai me deixar
Watch my father leave me

Não há ninguém à esquerda
There's nobody left

Parece que eu nunca fui amado
Feels like I've never been loved

Todo mundo me deixa
Everybody leaves me

Nunca deu a mínima para mim
Never gave a shit about me

Todo mundo foi embora
Everybody's gone

Vou apodrecer na minha cabeça em paz
I'll rot in my head alone

Eu não dou a mínima pra você,vá pra puta que pariu
I don't give a fuck about you, go the fuck away

Eu não dou a mínima pra você,vá pra puta que pariu
I don't give a fuck about you, go the fuck away

Eu não dou a mínima pra você,vá pra puta que pariu
I don't give a fuck about you, go the fuck away

Eu não dou a mínima pra você,vá pra puta que pariu!
I don't give a fuck about you, go the fuck away!

Viado desgraçado!
Fucking cocksucker!

Sendo falso, dentro do meu coração você é o mentiroso.
Fake being, inside of my heart you are the liar.

Inocência deslocadas.
Innocence displaced.

Institucionalizado em minha própria vida
Institutionalized in my own life

Foi deixada
Been left

Aqui estou eu agora e eu estou sozinho
Here I stand now and I'm alone

Sem ninguém para me consolar
With no one to comfort me

Um conjunto de pegadas na areia
One set of footprints in the sand

Ninguém para pegar a minha mão, eu vou
No one to take my hand, I'll

Vou caminhar por enquanto eu preciso
I'll walk through as long as I need

Vou deriva através da minha vida que eu estou sozinho
I'll drift through my life though I'm alone

Superaram o berço que abrigou uma vez me
Outgrown the cradle that once housed me

E descobri que tudo que eu preciso é
And I've found that all I need is

Eu
Me

Eu
Me

Eu
Me

Eu
Me

Descobri que eu nunca precisei de você para fazer passar
Found I've never needed you to push through

Toda a merda que se destaca dentro da minha vida
All the shit that stacks up inside of my life

Sofrimento sem fim, que circula através de meu corpo
Endless plight that circulates through my body

Vou continuar tropeçando, batendo, esmurrando
I'll keep stumbling, beating, pummeling

Dentição sobre a crosta e renunciar o meu ser
Teething on the rind and renounce my being

Eu não posso ver acontecendo!
I can't see going on!

Eu não posso ver acontecendo!
I can't see going on!

Eu não posso ver acontecendo!
I can't see going on!

Eu não posso ver acontecendo!
I can't see going on!

Eu não posso ver
I can't see

Estou muito cansado,
I'm too tired,

Eu não posso ver
I can't see

Eu não posso ver acontecendo
I can't see going on

Eu estou tão cansado
I'm so tired

Sua tentativa de curar as feridas de todo meu sofrimento
Your trying to mend the wounds of all my suffering

O que eu faço agora?
What do I do now?

Tudo o que eu estou perguntando de você, por favor!
All I'm asking from you, please!

Envie-me um sinal
Send me a sign

Para me guiar através dos tempos que estão na minha frente
To guide me through the times that lie in front of me

Vou começar por
I'll get by

Eu mesmo!
Myself!

(Eu não posso ver acontecendo, foda-se)
(I can't see going on, fuck it)

(Eu não posso ver acontecendo, foda-se)
(I can't see going on, fuck it)

(Eu não posso ver acontecendo, foda-se)
(I can't see going on, fuck it)

(Eu não posso ver acontecendo, foda-se)
(I can't see going on, fuck it)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: C. S. Gray. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por João. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mudvayne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção