Internal Primates Forever
Mudvayne
Primatas Internos Para Sempre
Internal Primates Forever
Pule
Jump
Pule
Jump
Pule
Jump
Pule
Jump
Pule
Jump
Provisões policiais alimentam meus vícios
Cop provisions feed my addictions
Eu cometi erros e então, abri os buracos e eles entraram
Mistakes I made then, I opened up the holes and they got in
Agora quando é hora de comer eles não me deixam esquecer
Now when it's time for the feed they won't let me forget
Eles cavalgam minhas costas e me fodem com suas necessidades
They ride upon my back and they fuck me with their needs
Meus inimigos invisíveis, todos os meus macacos
My invisible enemies, all my monkeys
Eles estão vindo
They're coming
Eles estão vindo
They're coming
Eles estão vindo
They're coming
Eles estão vindo para me levar embora, haha
They're coming to take me away, haha
Com nojo
Disgusted
Da minha posição
With my position
Tão submisso sou
So submissive I am
O único caminho de saírmos é desistir
The only way we get away is give in
Afiando as lâminas
Sharpen up the razors
Enfiando agulhas nas veias
Stab the needles into pipes
Para matar as vontades
To kill cravings
Tão cansado disso em mim
So sick of this in me
Não consigo aguentar a vontade e a necessidade
Can't stand the want the need
Não consigo me libertar
Can't get free
Há sempre algo que me agarra
Always got a grip on me
É inútil lutar contra esse torniquete apertado de depravação
There's no use to fight this wrenching tourniquet of deprivation
Obediência, subserviência leva à substância
Obedience, subservience leads to substance
(Tudo que eu me tornei foi tudo o que eu não queria ser)
(Everything I've become now is everything I didn't want to be)
Me dê isso
Give it to me
Me dê isso
Give it to me
Deixei minha motivação ser a dependência química
Leave my motivation to chemical dependency
Não há lugar para paciência
No room for patience
Não quero isso, preciso disso, vamos lá
Don't want it, need it, come on
Agora mesmo
Right now
(Tudo que eu me tornei foi tudo o que eu não queria ser)
(Everything I've become now is everything I didn't want to be)
Toda vez que eu tento fugir caio de cara
Every time I try to run away I fall on my face
Eles me puxam de volta
They drag me back
Eles me puxam de volta
They drag me back
Toda vez que eu tento fugir caio de cara
Every time I try to run away I fall on my face
Socorro, eles não me deixam em paz
Help, they won't leave me alone
Socorro, eles não me deixam em paz
Help, they won't leave me alone
Eles não me deixam em paz
They won't leave me alone
Se eu soubesse antes o que eu sei agora eu não teria feito aquilo
If I would have known back then what I know now I 'd take it back
Eu não teria feito aquilo
I'd take it back
Se eu soubesse antes o que eu sei agora eu não teria feito aquilo
If I would have known back then what I know now I 'd take it back
Eu não teria feito
I'd take it back
Eu não teria feito porra nenhuma
I'd take it all fuckin' back
Fique longe
Stay away
Fique longe
Stay away
Segure-me
Hold
Estou me sacudindo violentamente
Me, I'm shaking violently
Puxe-me
Pull
Pra fora do meu esconderijo
Me, out of my covering
Molde-me
Mold
Em um novo homem
Me, into a new man
Coloque-me
Lull
Em um sono profundo
Me, into a deep sleep
Fique longe
Stay away
Fique longe
Stay away
Segure-me
Hold
Estou me sacudindo violentamente
Me, I'm shaking violently
Puxe-me
Pull
Pra fora do meu esconderijo
Me, out of my covering
Molde-me
Mold
Em um novo homem
Me, into a new man
Coloque-me
Lull
Em um sono profundo
Me, into a deep sleep
Um, dois
One, two
É inútil lutar contra esse torniquete apertado de depravação
There's no use to fight this wrenching tourniquet of deprivation
Obediência, subserviência leva à substância
Obedience, subservience leads to substance
(Tudo que eu me tornei foi tudo o que eu não queria ser)
(Everything I've become now is everything I didn't want to be)
Mesmo se quiser, você não pode parar
Even if you want you can't stop
Mesmo se quiser, você não pode parar
Even if you want you can't stop
Mesmo se quiser, você não pode parar
Even if you want you can't stop
Mesmo se quiser, você não pode parar
Even if you want you can't stop
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Primatas internos (para sempre)
Internal primates (forever)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mudvayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: