Tradução gerada automaticamente
Moi qui rêvais d’avoir un frère
Mufasa: O Rei Leão (Mufasa: The Lion King)
Eu que sonhava em ter um irmão
Moi qui rêvais d’avoir un frère
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Quando eu for reiQuand je serai roi
Nenhum animal vai me desafiar, me desafiarPlus un seul animal pour me défier, me défier
E você, meu irmãoEt toi mon frère
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Você, meu irmãoToi mon frère
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Para o seu rei, você sempre estará prontoPour ton roi, tu seras toujours prêt
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Ah! É verdadeAh! C'est vrai
[Taka Jovem][Taka Jeune]
É verdadeC'est vrai
Quando eu for reiQuand je serai roi
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Você será reiTu seras roi
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Nenhum animal vai nos desafiar, nos dividirPas un seul animal pour nous défier, nous diviser
Com meu irmãoAvec mon frère
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Sim, meu irmãoOui, mon frère
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Nenhuma presa vai conseguir escaparAucune proie ne pourra s'échapper
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Se salvarSe sauver
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Vamos láAllez
Vamos láAllez
[Mufasa Jovem & Taka Jovem][Mufasa Jeune & Taka Jeune]
Vamos lá!Allez!
[Refrão][Chœur]
Ei, mamãe te avisouEh, maman te l'a dit
Por ali, é proibido!Par là, c'est interdit!
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Não, ela não me disse nada, já foiNon, elle ne m'a rien dit, c'est parti
[Mufasa Jovem & Taka Jovem][Mufasa Jeune & Taka Jeune]
Já foi, vamos lá!C'est parti, allez!
[Refrão][Chœur]
Ei, se ele soubesseEh, s'il le savait
O que o Papai diria?Qu'est-ce-que Papa dirait?
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Beleza, vamos emboraD'accord, on s'en va
[Mufasa Jovem & Taka Jovem][Mufasa Jeune & Taka Jeune]
Vamos nessaOn y va
É por ali, vamos lá!C'est par là, allez!
[Refrão][Chœur]
Ei, mamãe te avisouEh, maman te l'a dit
Por ali, é proibido!Par là, c'est interdit!
[Taka Jovem & Mufasa Jovem][Taka Jeune & Mufasa Jeune]
Ai, ai, ai, que dorAïe, aïe, aïe, ça pique
Ouch, que dor (Ai, ai)Ouille, ça pique (Aïe, aïe)
Ai, que dor (Ai, ai), vamos lá!Aïe, ça pique (Aïe, aïe), allez!
[Refrão][Chœur]
Ei, se ele soubesseEh, s'il le savait
O que o Papai diria?Qu'est-ce-que Papa dirait?
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Era meu desejo, foi realizadoC'était mon souhait, il a été exaucé
Eu que sonhava em ter um irmãoMoi qui rêvais d'avoir un frère
Eu que sonhava em ter um irmãoMoi qui rêvais d'avoir un frère
Eu que sonhava em ter um irmãoMoi qui rêvais d'avoir un frère
Aqui está vocêTe voilà
[Mufasa Jovem & Taka Jovem][Mufasa Jeune & Taka Jeune]
Sim, eu que sonhava em ter um irmãoOui, moi qui rêvais d'avoir un frère
Eu que sonhava em ter um irmãoMoi qui rêvais d'avoir un frère
Eu que sonhava em ter um irmãoMoi qui rêvais d'avoir un frère
Aqui está vocêTe voilà
[Mufasa Jovem, falado][Mufasa Jeune, parlé]
Você viu aquela árvore?T'as vu cet arbre?
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Eles gostam de altura, os pássarosIls aiment la hauteur, les oiseaux
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Eles estão muito altosIls sont trop hauts
Oh, meu irmãoOh, mon frère
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Sim, meu irmãoOui, mon frère
[Taka Jovem][Taka Jeune]
O rei não vai dar mole pra elesLe roi ne leur fera pas de cadeau
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Eles têm liberdade, isso é o que importaIls ont la liberté, ça leur suffit
[Taka Jovem][Taka Jeune]
O que você aposta?Qu'est-ce qu'on parie?
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Eles vão onde querem, onde está bomIls vont où ils veulent, où il fait beau
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Eles são cheios de desprezoIls sont pleins de mépris
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Nós sempre estaremos mais baixosNous serons toujours plus bas
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Ha!Ha!
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
E os pássaros, sempre mais altosEt les oiseaux, toujours plus hauts
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Eu terei a última palavraJ'aurai le dernier mot
Vamos lá!Allez!
[Mufasa Jovem & Taka Jovem][Mufasa Jeune & Taka Jeune]
Vamos lá!Allez!
[Refrão][Chœur]
Ei, mamãe te avisouEh, maman te l'a dit
Ela vai te ensinar a vidaElle t'apprendra la vie
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Tem que achar uma presaFaut trouver du gibier
Pra devorarÀ dévorer
[Taka Jovem][Taka Jeune]
DevorarDévorer
[Mufasa Jovem & Taka Jovem][Mufasa Jeune & Taka Jeune]
Vamos láAllez
[Refrão][Chœur]
EiEh
[Chigaru][Chigaru]
O pai dele vai te dizerSon père vous le dira
Ele não gosta desse páriaIl n'aime pas ce paria
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Você terá coragem de me dizer isso na cara?Auras-tu le courage de me le dire en face?
Como você chamou meu irmão?Comment as-tu appelé mon frère?
Ele não é um pária, é meu irmãoC'est pas un paria, c'est mon frère
E não fale mais do meu irmãoEt ne parle plus de mon frère
Eu te ordenoJe te l'ordonne
[Taka Jovem & Refrão][Taka Jeune & Chœur]
Se você tocar em um fio de cabelo do meu irmãoSi tu touches à un poil de mon frère
Você vai ter que lidar com o irmão deleTu auras affaire à son frère
[Taka Jovem][Taka Jeune]
Um pouco de respeito pelo meu irmão!Un peu de respect pour mon frère!
[Taka Jovem, falado][Taka Jeune, parlé]
Ele vai desistir?Il abandonne?
[Mufasa Jovem][Mufasa Jeune]
Eu que sonhava em ter um irmãoMoi qui rêvais d'avoir un frère
Não me esqueci da minha mãeJe n'ai pas oublié ma mère
O tempo passa e eu me desesperoLe temps passe et je désespère
[Refrão & Mufasa Jovem][Chœur & Mufasa Jeune]
O tempo passa e ele se desespera (Desespera, desespera)Le temps passe et il désespère (Désespère, désespère)
[Refrão][Chœur]
O tempo passa e ele se desesperaLe temps passe et il désespère
O tempo passa e ele se desesperaLe temps passe et il désespère
[Taka & Refrão][Taka & Chœur]
Cante comigo pelo meu irmão (ei!)Chantez avec moi pour mon frère (eh!)
Estou disposto a tudo pelo meu irmão (ei!)Je suis prêt à tout pour mon frère (eh!)
Serei rei com meu irmão (ei!)Je serai roi avec mon frère (eh!)
Perto de mim (ei!)Près de moi (eh!)
[Mufasa & Refrão][Mufasa & Chœur]
Ele que sonhava em ter um irmão (ei!)Lui qui rêvait d'avoir un frère (eh!)
[Mufasa & Taka, Refrão][Mufasa & Taka, Chœur]
Ele vai me seguir, eu espero (ei!)Il va me suivre, je l'espère (eh!)
Sim, até o fim da terra (ei!)Oui, même jusqu'au bout de la terre (eh!)
[Taka & Refrão][Taka & Chœur]
Ei, Mufasa (ei!)Hé, Mufasa (eh!)
[Mufasa][Mufasa]
Sim, Taka?Oui Taka?
[Taka & Refrão][Taka & Chœur]
Eu sou muito mais rápido que você (ei!)Je suis bien plus rapide que toi (eh!)
[Mufasa & Refrão][Mufasa & Chœur]
Eu sou mais rápido que você (ei!)Je suis plus rapide que toi (eh!)
[Mufasa & Taka][Mufasa & Taka]
Eu sou mais rápido que você, ah!Je suis plus rapide que toi, ah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mufasa: O Rei Leão (Mufasa: The Lion King) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: