Tradução gerada automaticamente
Deine Straßen
Muhabbet
Deine Straßen
refrain)
ich Bleib in meinen Strassen,
in meinem Leben
in meiner Gegend
wo ich auch war
sind sie die zeugen und
können mir erzählen
was mit mir geschah
denn nur diese strassen
nur dieses leben
nur diese Gegend
ist kalt und starr
doch sie zeigen mir wirklich
was ich bin und war
(part1)
diese zeilen schreibe ich aus frust
auf diese fragen zu antworten hab ich keine lust
irgendwann ist doch schluss
mit diesem zwischenspiel
ohne sinn und ohne ziel
wo gewinner auch verlierer sind
wir brauchen keinen trost
auch keinen spott und hohn
sie gaben euch euer leben
ist das der verdiente lohn
das sind doch auch unsere tränen
auch unser boden auch unser leben
auch wenn ich müsste könnt ich nicht gehn
(refrain)
ich Bleib in meinen Strassen,
in meinem Leben
in meiner Gegend
wo ich auch war
sind sie die zeugen und
können mir erzählen
was mit mir geschah
denn nur diese strassen
nur dieses leben
nur diese Gegend
ist kalt und starr
doch sie zeigen mir wirklich
was ich bin und war
(part2)
Dieses viertel ist eins von vielen
Wo unsre Kinder gemeinsam spieln
Ihr merkt es nicht wie sie an einem strang ziehn
Sie wachsen in den selben ecken auf
leben den selben film
Essen dasselbe brot kennen den selben ort
Lernen vom selben lehrer jo die schrift und das wort
Denn die heimat ist dort ja wo das leben beginnt
Das zählt auch für dich und nicht nur fürn ausländerkind
ich kenne alle diese straßen blind
was seid ihr was wir hier alle nicht sind
Dieses leben wär so einfach
Wir teilen alle doch dasselbe dach
Atmen die selbe luft
Ich hör nur wie mein schicksal ruft
(c-part)
ououou
(refrain)
Suas Ruas
(refrão)
Eu fico nas minhas ruas,
na minha vida
na minha área
onde quer que eu vá
são elas as testemunhas e
podem me contar
o que aconteceu comigo
pois só essas ruas
só essa vida
só essa área
é fria e dura
mas elas realmente me mostram
quem eu sou e fui
(parte 1)
essas linhas eu escrevo por frustração
não tenho vontade de responder a essas perguntas
uma hora isso acaba
com essa interlúdio
sem sentido e sem objetivo
onde vencedores também são perdedores
não precisamos de consolo
nem de zombarias e escárnio
eles deram a vocês suas vidas
é esse o prêmio que vocês merecem?
essas também são nossas lágrimas
também nossa terra, também nossa vida
mesmo que eu quisesse, não conseguiria ir
(refrão)
Eu fico nas minhas ruas,
na minha vida
na minha área
onde quer que eu vá
são elas as testemunhas e
podem me contar
o que aconteceu comigo
pois só essas ruas
só essa vida
só essa área
é fria e dura
mas elas realmente me mostram
quem eu sou e fui
(parte 2)
Esse bairro é um de muitos
onde nossas crianças brincam juntas
vocês não percebem como elas puxam na mesma direção
Elas crescem nos mesmos cantos
vivem o mesmo filme
comem o mesmo pão, conhecem o mesmo lugar
aprendem com o mesmo professor, sim, a escrita e a palavra
pois a verdadeira casa é onde a vida começa
isso vale pra você e não só pra criança estrangeira
conheço todas essas ruas de olhos fechados
o que vocês são que nós aqui não somos?
Essa vida seria tão simples
Nós compartilhamos todos o mesmo teto
Respiramos o mesmo ar
Só ouço meu destino chamando
(c-part)
ououou
(refrão)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Muhabbet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: