Tradução gerada automaticamente
Yikildi
Muhabbet
Desmoronou
Yikildi
Cansado, mas não me canseiYoruldum hic yormadim
Amei, mas não fui amadoSevdim sevilmedim
Perguntaram, mas não pergunteiSoruldum hic sormadim
Quis, mas não fui queridoIstedim istenmedim
Você foi embora, eu não consegui irsen gittin ben gidemedim
Você foi amado, mas não amousevildin, sen sevemedin
Aqui, fiquei sozinho na escuridãoburalarda karanlikta kaldim yalnizca
Depois de ontem, sua partida desmoronou meu mundodünden sonra ayrilmanla yikildi bu dünyam
Aqui, fiquei sozinho na escuridãoburalarda karanlikta kaldim yalnizca
Depois de ontem, sua partida desmoronou meu mundodünden sonra ayrilmanla yikildi bu dünyam
Na última linha da sua carta, por que esse adeus?mektubunda son satirda bu elveda neden niye
Quando você foi embora, me consumiu o amoraskinla yaktiginda gittiginde, bittim ben
Eu fui esmagado, mas não me deixei esmagarEzildim hic ezmedim
Fui escolhido, mas não escolhiSecildim hic secmedim
Você passou, eu não desistiSen gectin ben vazgecmedim
Amei, sempre amareiSevdim, hep sevecegim
Você foi embora, eu não consegui irsen gittin ben gidemedim
Você foi amado, mas não amousevildin, sen sevemedin
Você foi embora, eu não consegui irsen gittin ben gidemedim
Você foi amado, mas não amousevildin, sen sevemedin
Aqui, fiquei sozinho na escuridãoburalarda karanlikta kaldim yalnizca
Depois de ontem, sua partida desmoronou meu mundodünden sonra ayrilmanla yikildi bu dünyam
Na última linha da sua carta, por que esse adeus?mektubunda son satirda bu elveda neden niye
Quando você foi embora, me consumiu o amoraskinla yaktiginda gittiginde, bittim ben
Cansado, mas não me canseiYoruldum hic yormadim
Amei, mas não fui amadoSevdim sevilmedim
Perguntaram, mas não pergunteiSoruldum hic sormadim
Quis, mas não fui queridoIstedim istenmedim
Aqui, fiquei sozinho na escuridãoburalarda karanlikta kaldim yalnizca
Depois de ontem, sua partida desmoronou meu mundodünden sonra ayrilmanla yikildi bu dünyam
Aqui, fiquei sozinho na escuridãoburalarda karanlikta kaldim yalnizca
Depois de ontem, sua partida desmoronou meu mundodünden sonra ayrilmanla yikildi bu dünyam
Na última linha da sua carta, por que esse adeus?mektubunda son satirda bu elveda neden niye
Quando você foi embora, me consumiu o amoraskinla yaktiginda gittiginde, bittim ben
Na última linha da sua carta, por que esse adeus?mektubunda son satirda bu elveda neden niye
Quando você foi embora, me consumiu o amoraskinla yaktiginda gittiginde, bittim ben



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Muhabbet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: