395px

A Despedida do Emigrante

Muireann Nic Amhlaoibh

The Emigrant's Farewell

Our ship, she is ready to sail away
And it's come, my sweet comrades, o'er the stormy sea
Her snow-white wings are all unfurled
And soon will swim in a watery world

Chorus (after each verse):
Don't forget, love, do not grieve
For my heart is true and cannot deceive
My hand and heart I will give to thee
So farewell, my love, and remember me

Farewell, sweet Dublin's hills and braes
To Killiney Mountain's silvery streams
Where many's the fine long summer's day
We loitered hours of joy away

It's now I must bid a long adieu
To Wicklow and its beauties, too
Avoca's vales where lovers meet
There to discourse in absence sweet

Farewell, sweet Delgany, likewise the glen
The Dargle waterfall and then
The lovely scenes surrounding Bray
Shall be my thoughts when far away

A Despedida do Emigrante

Nosso barco, ele está pronto pra zarpar
E chegou a hora, meus doces camaradas, pelo mar tempestuoso
Suas asas brancas como a neve estão todas abertas
E logo nadará em um mundo aquático

Refrão (após cada verso):
Não se esqueça, amor, não fique triste
Pois meu coração é verdadeiro e não pode enganar
Minha mão e meu coração eu te darei
Então adeus, meu amor, e lembre-se de mim

Adeus, doces colinas e vales de Dublin
Para os riachos prateados da Montanha Killiney
Onde muitos foram os longos dias de verão
Que passamos horas de alegria

Agora eu devo me despedir por muito tempo
De Wicklow e suas belezas também
Os vales de Avoca onde os amantes se encontram
Lá para conversar na doce ausência

Adeus, doce Delgany, assim como o vale
A cachoeira Dargle e então
As lindas paisagens ao redor de Bray
Serão meus pensamentos quando eu estiver longe

Composição: Jörgen Elofsson