Tradução gerada automaticamente
Casey's Last Ride
Shawn Mullins
A Última Viagem de Casey
Casey's Last Ride
Casey se junta ao som vazio de pessoas silenciosas caminhandoCasey joins the hollow sound of silent people walking down
Pela escada do metrô nas sombras lá embaixo;The stairway to the subway in the shadows down below;
Seguindo seus passos pelos corredores escuros de neonFollowing their footsteps through the neon-darkened corridors
De uma desesperança silenciosa, nunca falando com ninguém.Of silent desperation, never speakin' to a soul.
O ar envenenado que ele respira tem o cheiro sujo de morteThe poison air he's breathin' has the dirty smell of dying
Porque nunca viu o sol e nunca sentiu a chuva.'Cause it's never seen the sunshine and it's never felt the rain.
Mas Casey se importa com as flechas e ignora os ecos fataisBut Casey minds the arrows and ignores the fatal echoes
Do clique das catracas e o tilintar de suas correntes.Of the clickin' of the turnstiles and the rattle of his chains.
"Oh!" ela disse, "Casey, faz tanto tempo que não te vejo!""Oh!" she said, "Casey it's been so long since I've seen you!"
"Aqui" ela disse, "só um beijo pra fazer alguém sorrir!""Here" she said, "just a kiss to make a body smile!"
"Olha" ela disse, "eu coloquei novas meias só pra te agradar!""See" she said, "I've put on new stockings just to please you!"
"Meu Deus!" ela disse, "Casey, você só pode ficar um pouco?""Lord!" she said, "Casey can you only stay a while?"
Casey sai do subterrâneo e para dentro da Coroa DouradaCasey leaves the under-ground and stops inside the Golden Crown
Pra algo molhado que tire o frio que tá nos ossos.For something wet to wipe away the chill that's on his bone.
Vendo seu reflexo nas vidas de todos os homens solitáriosSeeing his reflection in the lives of all the lonely men
Que buscam qualquer coisa que possam pra não voltar pra casa.Who reach for any thing they can to keep from goin' home.
Parado no canto, Casey toma sua caneca de cerveja amargaStandin' in the corner Casey drinks his pint of bitter
Nunca olhando no espelho para as pessoas que passamNever glancing in the mirror at the people passing by
Então ele tropeça ao sair e se pergunta se a razãoThen he stumbles as he's leaving and he wonders if the reason
É a cerveja que tá na barriga ou a lágrima que tá no olho.Is the beer that's in his belly, or the tear that's in his eye.
"Oh!" ela disse, "acho que você raramente pensa em mim,"Oh!" she said, "I suppose you seldom think about me,
"Agora" ela disse, "agora que você tem uma família própria";"Now" she said, "now that you've a fam'ly of your own";
"Ainda" ela disse, "é tão bom sentir seu corpo!""Still" she said, "it's so blessed good to feel your body!"
"Meu Deus!" ela disse, "Casey, é uma pena estar sozinho!""Lord!" she said" "Casey it's a shame to be alone!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shawn Mullins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: