Tradução gerada automaticamente
If Afforded The Chance
Mumpsy
Se Tiver a Chance
If Afforded The Chance
Bem, eu nunca estive apaixonado, nem desisti quando as coisas ficaram difíceis.Well, I've never been in love, nor given up when the times got tough.
Mas eu desejo um dia, se tiver a chance de tentar.But I wish to someday, if afforded the chance to try.
E eu nunca vi um tornado sibilando, suave e aveludado.And I've never seen a twister hissing tender and velvety smooth.
Mas eu desejo um dia, se tiver a chance de morrer.But I wish to someday, if afforded the chance to die.
E eu nunca fui estudar fora, fazer matemática com um cientista.And I've never gone abroad to study math with a scientist.
Mas eu desejo um dia, se tiver a chance de fazer.But I wish to someday, if afforded the chance to do.
E eu nunca segurei sua mão, nem beijei os lábios com que você fala.And I've never held your hand, nor have kissed the lips that you speak with.
Eu desejo passar tudo isso com você um dia, desde que você queira.I wish to spend it all with you someday, granted you may want me to.
Eu tenho vários problemas, querida. Mas nenhum deles tem a ver com você.I've got several problems, honey. But none of them relate to you.
É só que o mundo tem estado na minha cabeça agora há um tempo.It's just the world's been on my mind now for a few.
E eu nunca levei socos dos punhos de ferro de um boxeador.And I've never taken hits from a boxer's iron fists.
Mas eu desejo um dia, se tiver a chance do destino.But I wish to someday, if afforded the chance at fate.
E eu ainda não vi o sol enquanto apertava a mão de uma torta de pedra da lua.And I've yet to see the sun while shaking hands with a moonstone pie.
Mas eu adoraria um dia, se tiver a chance de aproveitar.But I'd love to someday, if afforded the chance to take.
E eu nunca nadei nos mares, escalei algumas montanhas, respirando a brisa...And I've never swam the seas, climbed a few mountains, inhaling the breeze...
Mas eu desejo um dia, se tiver a chance de fazer.But I wish to someday, if afforded the chance to do.
E finalmente, quando meu dia acabar e meus sonhos se esgotarem,And finally, when my day is done and my dreaming dreams are through,
Eu desejo passar tudo isso com você um dia, desde que você queira.I wish to spend it all with you someday, granted you may want me to.
Sim, eu desejo passar tudo isso com você um dia, desde que você queira.Yes, I wish to spend it all with you someday, granted you may want me to.
Eu tenho vários problemas, querida. Mas nenhum deles tem a ver com você.I've got several problems, honey. But none of them relate to you.
É só que o mundo tem estado na minha cabeça agora há um tempo.It's just the world's been on my mind now for a few.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mumpsy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: