Tradução gerada automaticamente

On Call
Muna
De Plantão
On Call
Sexta à noite, no lado leste, tá ficando rosa e vermelhoFriday night, in the Eastside, it's turnin' pink and red
A Jessie tentou ver se eu ia encontrar ela no El CidJessie tried to see if I would meet her at El Cid
Eu sei que ela gostaria de me fazer tomar três drinksI know she'd like to get me three drinks in
Não é como se você e eu tivéssemos feito planos concretos, masIt's not like you and I made any concrete plans, but
Eu tô de plantãoI'm on call
Se você se colocar em chamasShould you set yourself on fire
Eu tô de plantãoI'm on call
Se você for atingida pelo desejoShould you get struck with desire
Você tem meu númeroYou got my number
Se precisar de qualquer coisa (tô de plantão)Should you need anything at all (I'm on call)
Vou me deixar bem disponível (Alô?)I'll make myself real available (Hello?)
Eu mereço, tá justificado, que você me faça esperarServes me right, it's justified, that you should make me wait
Porque a Jessie é doce, mas eu só fico por aqui até você dizer'Cause Jessie's sweet, but I just keep around until you say
E eu sei que é um pouco indignoAnd I know it's a little undignified
Mas se seu carro não pegar, e você precisar de uma carona, entãoBut if your car won't start, and you need a ride, then
Eu tô de plantãoI'm on call
Se você se colocar em chamasShould you set yourself on fire
Eu tô de plantãoI'm on call
Se você for atingida pelo desejoShould you get struck with desire
Você tem meu númeroYou got my number
Se precisar de qualquer coisaShould you need anything at all
Vou me deixar bem disponível (tô de plantão)I'll make myself real available (I'm on call)
Eu quero ser alguém pra você (alguém pra você)I wanna be somebody to you (somebody to you)
Mas se você só quer um corpo quente, isso também serve (isso também serve)But if you just want a warm body, that works too (that works too)
Nos meus sonhos, você precisa de alguém pra te pegar quando você cair, eIn my dreams, you need someone to catch you when you fall, and
Eu tô de plantãoI'm on call
Se você se colocar em chamasShould you set yourself on fire
Eu tô de plantãoI'm on call
Se você for atingida pelo desejoShould you get struck with desire
Você tem meu númeroYou got my number
Se precisar de qualquer coisaShould you need anything at all
Vou me deixar bem disponível (tô de, tô de plantão)I'll make myself real available (I'm on, on call)
Eu tô de plantãoI'm on call
Eu tô de plantãoI'm on call
Eu tô de plantãoI'm on call
Eu tô de plantãoI'm on call
Eu tô de plantãoI'm on call
Eu tô de plantãoI'm on call
Eu tô de plantãoI'm on call



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Muna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: