Tradução gerada automaticamente

Happiness Hotel
Muppets
Hotel da Felicidade
Happiness Hotel
Alguém tá fazendo check-in!Somebody's checking in!
Oh, não tem fogo na lareira, não tem tapete no chãoOh there's no fire in the fireplace there's no carpet on the floor
Não tente pedir jantar, não tem cozinha mais nãoDon't try to order dinner, there's no kitchen anymore
Mas se a estrada foi meio esburacada e você precisa descansar um poucoBut if the road's been kind of bumpy and you need to rest a spell
Bem-vindo de volta, ao Hotel da Felicidade.Well, welcome home, to Happiness Hotel.
Diga, como vocês vão pagar...Say, how you guys fixin' to pay...
Se você tem bagagem, mantenha à mão, mas a sorte tá acabandoIf you got luggage keep it handy but you're runnin' out of luck
Porque os carregadores não são muito organizados e o elevador tá presoCause the bellhops ain't too organized and the elevator's stuck
Então, se você não se importa com animais amigáveis e consegue aguentar o cheiroSo if you don't mind friendly animals and can learn to stand the smell
Bem-vindo de volta, ao Hotel da Felicidade.Well, welcome home, to the Happiness Hotel.
Você sabe, posso estar enganado, mas os carregadores parecem ratos...You know, I may be mistaken, but the bellhops look like rats...
Bem-vindo de volta (bem-vindo de volta),Welcome home (welcome home),
Bem-vindo de volta (bem-vindo de volta),Welcome home (welcome home),
Não importa onde você ande, você nunca vai se dar tão bemNo matter where you wander you will never do as well
Ok, o saguão tá meio caindo aos pedaços e tem o endereço erradoOkay, the lobby's looking shabby and it's got the wrong address
E toda essa bagunça foi condenada pelo American ExpressAnd the whole dang thing has been condemned by American Express
Ainda assim, a gerência é animada, embora o lugar tenha ido pro infernoStill the management is cheerful though the whole joint's gone to hell
Bem-vindo de volta, ao Hotel da Felicidade.Well, welcome home, to the Happiness Hotel.
Vocês moram aqui? (para a banda)...You guys live here? (to the band)...
Oh, tem insetos (tem insetos)Oh, there are bugs (there are bugs)
E tem piolhos (tem piolhos)And there are lice (there are lice)
Claro, temos nossos pequenos problemas, mas você nunca vai bater o preçoSure, we have our little problems, but you'll never beat the price
---insira a mudança de tom aqui------insert key change here---
Você tem todo tipo de bicho, você tem todo tipo de praga,You got every kind of critter, you got every kind of pest,
Mas tratamos todos como iguais, assim como qualquer outro hóspedeBut we treat 'em all as equals just like any other guest
Embora você esteja aqui como qualquer outro, ainda assim, pelo que podemos ver,Though you're here as any other, still as far as we can tell,
Você vai se encaixar direitinho no Hotel da FelicidadeYou'll fit right in at Happiness Hotel
Nós vamos nos encaixar direitinho no Hotel da FelicidadeWe'll fit right in at Happiness Hotel
(Diga queijo!)(Say cheese!)
(Sam a Águia:) VOCÊS SÃO TODOS... ESTRANHOS!(Sam the Eagle:) YOU ARE ALL... WEIRDOS!
ECAICKKK



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Muppets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: