Tradução gerada automaticamente

Üç Cümle
Murat Boz
Três Frases
Üç Cümle
Você consegue saber o fim, sem nem tentar?Sonunu bilebilir misin ki, hiç denemeden?
Consegue separar a rosa do espinho, vai?Gülü ayırabilir misin ki dikeninden?
Quebrando, acredita, é tão fácil assim, como vidro já táKırılıyor, inan, öyle kolay ki, cam gibi zaten
Não consegue esquecer, mas o coração, às vezes, chora demaisUnutamıyor ama kalp, çok üzülse de bazen
Tem noites que não dá pra dormirGeceler var, uyku tutmayan
Tem dores que não têm fimAcılar var, sonu olmayan
Se voltar agora com seu sorrisoGelse tekrar bir gülüşünle şimdi
Seca minhas lágrimas, amor?Gözyaşlarımı kurutur mu yâr?
Algumas coisas sem serem ditasBazı şeyler konuşulmadan
Ficam assim, sem perguntasÖyle kalsa, soru sormadan
Se a gente se abraçar, eu acordar com seu cheiroSarılsak, uyansam teninin kokusuyla
Levantei, mas caí de amor no chãoKalktım derken ben aşkla düştüm yere
As lembranças me atingiram, ali eu desmoronei, morri de novoVurdu anılar, hemen orada yıkıldım, öldüm yine
Não tenho mais coragem; meu rosto tá frio, sem expressãoKalmamış cesaretim; yüzüm donuk, ifadesiz
Meu coração foi derrotado por três frasesYenildi kalbim giderken üç cümleye
Levantei, mas caí de amor no chãoKalktım derken ben aşkla düştüm yere
As lembranças me atingiram, ali eu desmoronei, morri de novoVurdu anılar, hemen orada yıkıldım, öldüm yine
Não tenho mais coragem; meu rosto tá frio, sem expressãoKalmamış cesaretim; yüzüm donuk, ifadesiz
Meu coração foi derrotado por três frasesYenildi kalbim giderken üç cümleye
Um dia essa tristeza vai embora, o sol vai nascer de novo?Bir gün çekip gider mi bu hüzünler, güneş doğar mı yine?
Toquei todas as músicas que você ama, quem sabe você escutaÇaldım bütün sevdiğin şarkıları, belki duyarsın diye
Tem noites que não dá pra dormirGeceler var, uyku tutmayan
Tem dores que não têm fimAcılar var, sonu olmayan
Se voltar agora com seu sorrisoGelse tekrar bir gülüşünle şimdi
Seca minhas lágrimas, amor?Gözyaşlarımı kurutur mu yâr?
Algumas coisas sem serem ditasBazı şeyler konuşulmadan
Ficam assim, sem perguntasÖyle kalsa, soru sormadan
Se a gente se abraçar, eu acordar com seu cheiroSarılsak, uyansam teninin kokusuyla
Levantei, mas caí de amor no chãoKalktım derken ben aşkla düştüm yere
As lembranças me atingiram, ali eu desmoronei, morri de novoVurdu anılar, hemen orada yıkıldım, öldüm yine
Não tenho mais coragem; meu rosto tá frio, sem expressãoKalmamış cesaretim; yüzüm donuk, ifadesiz
Meu coração foi derrotado por três frasesYenildi kalbim giderken üç cümleye
Levantei, mas caí de amor no chãoKalktım derken ben aşkla düştüm yere
As lembranças me atingiram, ali eu desmoronei, morri de novoVurdu anılar, hemen orada yıkıldım, öldüm yine
Não tenho mais coragem; meu rosto tá frio, sem expressãoKalmamış cesaretim; yüzüm donuk, ifadesiz
Meu coração foi derrotado por três frasesYenildi kalbim giderken üç cümleye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Murat Boz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: