Tradução gerada automaticamente
Castles In The Sky
Mureau
Castelos no céu
Castles In The Sky
Se eu pudesse correr!
If i could run!
Em algum lugar fora na escuridão, eu estaria bem.
Somewhere off in the darkness, i'd be fine.
Rastejar para a segurança,
Crawl to safety,
Tirar as coisas boas que me resta.
Take away the good things i have left.
De uma vida distante, tudo mudou em um instante.
From a distant life, everything changed in an instant.
Eu conheço minha mente t'play alguns truques, o que aconteceu?
I've known my mind t'play some tricks, what happened?
Este mundo anda, eu já vi isso respirar dentro e fora!
This world walks, i've seen it breathing in and out!
Eu amo tudo o pulso que bate o meu coração.
I love all the pulse that beats my heart.
Aqui no meu coma,
Here in my coma,
Eu tenho de escolher o que é verdadeiro eo que é falso.
I get to choose whats real and whats fake.
Eu não posso aceitar isso ..
I can't accept this..
Aqui no meu coma,
Here in my coma,
Eu tenho de escolher o que é verdadeiro eo que é falso.
I get to choose whats real and whats fake.
Eles deixaram sem mim, eles se foram cedo demais.
They left without me, they're gone too soon.
Uma parte de mim nunca pode sentir segurança ..
A part of me can never feel safety..
Se isso é real!
If this is real!
Vou usar a data em meu peito.
I'll wear the date across my chest.
Por que é comigo! ..
Why is it me!..
Que tem t'bury seu melhor amigo .. e continuar.
That has t'bury his best friend..and continue.
Alguém me escolheu,
Somebody chose me,
Deixe sair, deixe tudo t'me vir.
Let it out, let it all come t'me.
Deixe todo mundo sem noção de tempo
Leave everybody with no sense of time
Sufocante como eu nunca estive respiração.
Suffocating like i've never been breathing.
Por que é comigo? ..
Why is it me?..
Quem começa a viver enquanto eles ficam morte ..
Who gets to live while they get death..
Desfrute de seus castelos dentro.
Enjoy your castles in..
O céu!
The sky!
Se isso é real,
If this is real,
Vou usar a data em meu peito.
I'll wear the date across my chest.
Por que é comigo?
Why is it me?
(Porque é de mim!)
(why is it me!)
Quem consegue viver com tanta morte.
Who gets to live with so much death.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mureau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: