Tradução gerada automaticamente
Sleepless Commotion
Murmurs
Agitação Sem Sono
Sleepless Commotion
Quando você aparece assim,When you show up like that,
o que eu devo dizer..what am I supposed to say..
Demora um tempo para as marcas cicatrizarem.Takes a while for the bruises to heal.
Oh, você precisa escapar,Oh you've got to escape,
antes que seja tarde demais.before it's too late.
Filhos do jardim -Children of the garden -
tangled in danger -tangled in danger -
brincando de sorrir,playing the smile,
e sofrendo.. sofrendo sozinho.and suffering.. suffering alone
Desafiando uma batalha com o desgraçado..Daring a battle with the bastard..
que está nos matando devagar..who's killing us slowly..
Agitação sem sonoSleepless commotion
Agitação sem sonoSleepless commotion
e rasgou a cama d'águaand slash the water bed
e destruiu todas as roupas delaand slashed all her clothes
quebrou todo o cristalsmashed all the crystal
e estilhaçou a janela.and broke the window
Agitação sem sonoSleepless commotion
Agitação sem sonoSleepless comomotion
A polícia não vai chegar,Police won't arrive,
e eu escondi o uísque.and I've hidden the scotch.
Oh, isso só piorou as coisas.Oh that's made matters worse.
Agora ele está rindo da gente.Now he's laughing at us.
Filhos do jardim -Children of the garden -
tangled in danger -tangled in danger -
brincando de sorrirplaying the smile
e sofrendo.. sofrendo sozinho.and suffering.. suffering alone
Estou orando pela luz do diaI'm praying for daybreak
Estou orando pela pazI'm praying for peace
Estou orando pela liberdadeI'm praying for freedom
Estou orando para que ela o deixe..I'm praying she'll leave him..
E tudo que posso fazer éAnd all i can do is
proteger enquanto estou aqui agora.protect while i'm here now.
Não vou me afastar muitoI won't go too far
Não tenho nada a temer.I have nothing to fear.
Exceto quando eu não estou aqui..Except when i am not here..
Agora acabou,Now it's over,
a noite não vai voltar.the night won't return.
um telefonema em busca da alma delaa phone call in search of her soul
Eu a deixei sozinha.I left her alone.
Por que eu a deixei sozinha?..Why'd i leave her alone?..
Agitação sem sono,Sleepless commotion,
Agitação sem sono..Sleepless commotion..
Filhos do jardim -Children of the garden -
tangled in danger -tangled in danger -
brincando de sorrir,playing the smile,
sofrendosuffering
e sofrendo sozinho.and suffering alone.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Murmurs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: