Tradução gerada automaticamente
That's On Me
Murs
Isso é Comigo!
That's On Me
É como se ninguém pudesse mexer com a gente ou com nenhuma gangue, nuncaIt's like nobody could fuck with us or no gang, ever
{*música de tambor de aço bloqueia a introdução*}{*steel drum music blocks out intro*}
[Murs][Murs]
Agora quando o Murs sobe no palco, eu garanto que agito a galeraNow when Murs hit the stage, I'm guaranteed rockin teens
Quando não tô fazendo isso, tô em casa bolando planosWhen I'm not doin that, I'm at the pad concoctin schemes
Baseado nos meus cadernos de rimas, 4-5 máquinas de bateriaBased on my rhyme books, 4-5 drum machines
Sua crew tem algumas fitas, e tentou invadir a cenaYour crew got a few tapes, and they tried to flood the scene
Mas essa parada foi muito fraca, eu sou o pico de galloBut that shit was too mild, I'm that pico de gallo
Ainda sou o cara sem carro, andando em Pico com estiloStill the nigga with no car walkin Pico with style
Até meu próximo grande cheque, tenho meu próprio apê'Til my next big check, got my own crib
Então o sexo não é estresse, toda garota que conheçoSo the sex is no sweat, every girl I meet
Tô tentando colocar na vibe, direto na batidaI'm tryin to put on the set, straight beat up
Foda-se uns peitões, me dá um C-cupFuck some big-ass titties, give me a C-cup
E eu sou um homem feliz, meio de boa com garotas brancasAnd I'm a happy man, kinda cool on white girls
Quer dizer, pelo menos tem que ter um bronzeado, mas aí você nunca sabeI mean at least have a tan, but then you never know
Quando tem uma bebida na minha mão, coca e 1-5-1When there's a drink in my hand, coke and 1-5-1
Posso afundar onde estou, não tô tão bêbado pra ficar de péMight sink where I stand, not too drunk to stand
Eu tenho que pensar nos meus fãs; um dos melhores shows ao vivoI gotta think of my fans; one of the best live shows
na indústria do rap é apresentado diante de nós?in the whole rap industry is performed before us?
Nem mesmo meus piores inimigos enfrentariam tal tragédiaNot even my worst enemies'll face such tragedy
Um lord lendário, defendendo minha coroa com ferocidadeA legendary lord, defend my crown savagely
M-U-R-S, a.k.a. sua majestadeM-U-R-S, a.k.a. his majesty
Foda-se esse jogo de rap e todo mundo tentando me desafiarFuck this rap game and everybody tryin to battle me
[Refrão][Chorus]
E isso é comigo! Os caras ficam mexendo com minha crewAnd that's on me! Niggaz stay fuckin with my crew
Ficam do lado assistindo, copiando tudo que fazemosStand on the side watchin bitin everything we do
E isso é comigo! Ninguém faz como a genteAnd that's on me! Ain't nobody do it like this
Agitando o microfone pelo mundo sem joias no meu pulsoRock the mic around the world with no jewels on my wrist
E isso é comigo! Os caras não tão brincando aquiAnd that's on me! Niggaz ain't playin in this bitch
Todo mundo quer rapear e não tão dizendo nadaEverybody wanna rap and they ain't sayin shit
E isso é comigo! Os caras tão estragando o jogoAnd that's on me! Niggaz is fuckin up the game
Ninguém tá chegando novo, todo mundo soa igualAin't nobody comin new, everybody sound the same
[Murs][Murs]
"Meu brother é muito melhor que o Murs," mano, eu vou +SERVIR+ esse cara"My homey's way tighter than Murs," man I'll +SERVE+ that nigga
Fazer ele se arrepender do dia em que ouviu a palavra +RAP+ manoMake him regret the day, he heard the word +RAP+ nigga
Eu sou o melhor do centroI'm mid-town's finest
Um verso tão doido que é garantido desentupir seu narizOne verse so dope it's guaranteed to clear your sinus
Completamente tão profundo no lugar que o Stevie Wonder poderia nos encontrarComplete so deep in the spot Stevie Wonder could find us
Um MC do caralho, sem toda a hypeA dope MC, minus all the hype
Se você é fã de merda ruim, então provavelmente não sou o tipoYou a fan of whack shit then I'm probably not the type
Um homem em uma missãoA man on a mission
Underground agora, mas uma vez que minha banda transitaUnderground now but once my band transitions
Toma nota de como fazemos, não tô nem aí pra quem tá pegando pesadoTake notes on how we do it, give a fuck who's catchin wreck
Já que sou eu quem lançou, vocês não querem entrar nessaSince I'm the one who threw it y'all don't wanna get into it
Um cara muito completoA nigga too complete
Eu virei um O em trinta e seis e uma semana toda novaI flipped a O on thirty-six and a whole new week
Das quebradas pras ruas, você vai ter que ouvir meu nomeFrom the sto's to the streets you gon' have to hear my name
Cada palavra tá sendo sussurradaEvery word's bein whispered
Me dá uma boa chance, eu vou roubar todos os seus ouvintesGive me one good chance, I'm snatchin all your listeners
Um veterano nesse jogo, já é tarde pra iniciantesA vet in this game it's too late for beginners
Lendas Vivas reinam supremas, eliminando todos os iniciantesLiving Legends reign supreme, takin out all beginners
[Refrão][Chorus]
[Murs][Murs]
E isso é comigo, e isso é comigoAnd that's on me, and that's on me
O que? E isso é comigo, MC, filha da putaWhat? And that's on me, MC, bitch
É comigo, garoto, é comigo o que?On me boy, on me what?
É comigo, é comigo, é comigo, double L uhhOn me, on me, on me, double L uhh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Murs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: