Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 271

The Scuffle

Murs

Letra

A Briga

The Scuffle

Assassino do funk underground da CalifórniaSouthern California underground funk assassin
Conhecido por detonar a concorrênciaKnown to blast the competition
Desmontando como New EditionBreak 'em up like New Edition
Vou te roubar, te fazer sentir, te rasgar com os microfonesI'm gonna rob you, throb you, rip you with mics
E fazer você questionar seu compromissoAnd make you question your commitment
Como se meu pau estivesse na sua esposalike my dicks in your wife
E eu tô mandando bemAnd I'm hittin' it right
Agora, como isso soa para uma imagem que faz seu cérebro travarNow how's that for a visual to make your brain stall
Sua velha corrente agora presa na minha paredeYour old ball and chain now chained to my wall
Vou reinar até cair, quando eu cair, vou arranjar um dublêI'mma reign 'till I fall, when I do I'll get a stunt double
Gosto de jogar esperto, então eu me mexo quando tem problemaLike to play it smart so I hump when there's trouble
Enquanto você tenta se arriscar com os caras na sua rodaWhile you try to go for broke with them punks in your huddle
Eu jogo de Voldemort e trago a mágica pros trouxasI play Voldermolt and bring the magic to the muggles
Acabei de mergulhar na lutaJust dove in the struggle
Não esperando até a cinturaNot waitin' waist deep
Lambendo os kicks dos snares enquanto vocês, seus otários, desperdiçam batidasLickin' kicks off the snairs while you suckas waste beats
Perdem a fome de sucesso assim que provam a derrotaLose your hunger for success once you taste defeat
Então eu vou te mostrar como se alimentarSo I'mma show you how to eat
Você tem que deixar isso molhar seu apetiteYou gotta let it wet your appetite
Cuspir e rimar bem apertadoSpit it out and rap just tight
Mantenha o senso de humor e apenas relaxe e ria da vidaKeep a sense of humor and just kick back and laugh at life

[Refrão][Chorus]
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Te deixar estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioHave you stressed to the point where you can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Me deixou estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioGot me stressed to the point where I can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Me deixou estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioGot me stressed to the point where I can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar, não esqueçaIf you let it don't forget it
Tome controle da sua vida ou você pode se arrependerTake control of your life or you just might regret it

Foi assim que eu tive esses ataques de pânico e rimas frenéticasThat's how I got these panic attacks and frantical raps
Que são frias como uma mina mista de hispânica com negraThats cold as a chick mixed hispanic with black
Mas ainda assim rimo tão quente que vão ter que banir do vinilBut still spit it so hot they'll have to ban it from wax
Ou pelo menos prensar nessa parada pesada europeiaOr at least press it on that heavy european shit
Então você não pode querer briga sendo uma vaca veganaSo you can't want beef when you're a vegan bitch
Agradecimentos ao BLX, espero que vocês vejam esses chequesProps to BLX, I hope y'all see them checks
Tô levantando a mina por trás como um CRXI'm uppin' woman from the back like a CRX
E os verdadeiros podem parar de esperar porque NÓS somos os próximosAnd real heads can stop waitin' cuz WE are next
Def J-U-X e Living Legends chegandoDef J-U-X and Living Legends coming
Quando eu toco dois setsthrough when I play two sets
Como Shock G e D.U. não sabem a metade sobre estourarLike Shock G and D.U. don't know the half about blowin' up
Eu te chamo, você vê tambémI call you see too
Trate isso como um ato de abertura de um trailer de filmeTreat it like an opening act of movie preview
Porque todo mundo na casa veio ver o que fazemos'Cause everybody in the house came to watch what we do
Já que suas rimas são tão voadoras quanto um maldito EmuSince your rhymes are as fly as a fuckin' Emu
Então mesmo que eu só faça MTV2So even if I only make MTV2
É melhor do que eu ficar preso em uma rotina sendo vocêIt's better than me stuck in a rut being you

[Refrão][Chorus]
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Te deixar estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioHave you stressed to the point where you can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Me deixou estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioGot me stressed to the point where I can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Me deixou estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioGot me stressed to the point where I can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar, não esqueçaIf you let it don't forget it
Tome controle da sua vida ou você pode se arrependerTake control of your life or you just might regret it

Pare de deixar sua garota controlar sua vida eQuit letting your girl run you life and
Mano, seja homemHomie be a man
Sua mina não deve ser sua única fãYour ladies not supposed to be your one and only fan
Ou sua gerenteOr your manager
Isso é um conflito de interesseThat's a conflict of interest
Não espero menos de um produto de incestoI expect nothing less from a product of incest
Eu tô na boaI been fresh
Desde minha primeira música em '92Since my first song in '92
Quando me juntei ao 3MG, a gente mandou ver desde o colégioWhen I got with 3MG we put it down since high school
Então, seus filhos da puta, saibam como eu façoSo mother fuckers, know, how, I, do
Eu enfio esse microfone na sua garganta e começo a falar com vocêI shove this mic down your throat and start speaking into you
E meu microfone soa bem, teste umAnd my mic sounds nice, check one
Posso cantar no meio desse verso só por diversãoI can sing in the middle of this verse just for fun
Como, "la la la la laaa"Like, "la la la la laaa"
Eu sei que tá desafinado, mas quando Oh No tá na batidaI know it's off key but when Oh No's on the beat
Ele consegue fazer algo até mesmo tão vile parecer doceHe can make something even that vile seem sweet
Como vingança da sua ex-namorada que transou com seu melhor amigoAs revenge on your ex-girlfriend who fucked your best friend
Enquanto você tava bêbado desmaiado no seu cantoWhile you were drunk passed out in your den
Então enquanto você tava tomando Hen(essy)So while you were downin' Hen(essy)
Ela tava indo pra cima deleShe was goin' down on him

[Refrão][Chorus]
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Te deixar estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioHave you stressed to the point where you can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Me deixou estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioGot me stressed to the point where I can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar tomar contaIf you let it take over
Me deixou estressado a ponto de não conseguir ficar sóbrioGot me stressed to the point where I can't stay sober
(Isso vai te deixar louco)(It'll drive you crazy)
Se você deixar, não esqueçaIf you let it don't forget it
Tome controle da sua vida ou você pode se arrependerTake control of your life or you just might regret it




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Murs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção