Tradução gerada automaticamente
Bad Man
Murs
Mau Caráter
Bad Man
[Intro: Murs][Intro: Murs]
Preparado?Ready?
[9th Wonder][9th Wonder]
Uh-huhUh-huh
[Murs][Murs]
Beleza..........Aight..........
Depois de hoje à noiteAfter tonight
Não deixe sua garota perto de mim, sou um quebrador de corações pra sempreDon't leave your girl round me, heartbreaker for life
Pergunte pro meu brother 9thAsk my homeboy 9th
[Refrão 1][Chorus 1]
Todas as suas namoradas achando que eu sou o (Mau Caráter!)Got all your girlfriends thinkin' that I'm the (Bad Man!)
Nunca te negligenciei ou te desrespeiteiNever neglected you or disrespected you
??Muita transa??, e mesmo assim você diz que eu sou o (Mau Caráter!)??A lot of have sex??, yet you say I'm the (Bad Man!)
Te dei prazer, nunca fui falso, puxei seu cabelo quando você queriaGave you dick, never fronted, pulled your hair when you wanted
Costumava te virar de barriga pra baixo, você disse que queria um (Mau Caráter!)Used to flip you on your stomach, said you wanted a (Bad Man!)
Agora é só drama, um número desconhecidoNow it's all drama, an unidentified caller
no telefone com minha mãe falando que eu sou um (Mau Caráter!)on the phone with my momma talkin' bout I'm a (Bad Man!)
Como algo tão ruim pode ser tão bom assim?How could somethin' so bad be so damn good?
[Verso 1][Verse 1]
Tudo que eu queria era transar, desde o começo nunca mentiAll I wanted was to fuck, from the start I never lied
Agora dói meu coração ter que te ver chorarNow it hurts my heart to have to see you cry
Te avisei desde o início, eu era esse tipo de caraLet you know from the jump, I was that type of guy
Agora você tá toda na minha caixa de mensagens me perguntando o porquêNow you all on my voice mail askin' me why
Nunca te beijei em público e nunca segurei sua mãoNever kissed you in public and I never held your hand
Nunca disse que te amava, então nunca fui seu homemI never said I loved you so I never was your man
Como podemos terminar?, se nunca nos desmoronamosHow can we break up?, when we never broke down
e nos comprometemos um com o outro, só estávamos nos pegandoand committed to each other, we was fuckin' around
É assim que as pessoas se machucam, e nós dois fazemos besteiraThat's how people get hurt, and we both do dirt
Agora podemos deixar tudo isso pra trás e fazer as coisas funcionaremNow we could put this all behind us and make things work
Ou eu posso ficar por trás de você porque eu gosto dessa saiaOr I could get behind you cuz I like that skirt
Desculpa por isso, tenho uma mente focadaSorry 'bout that, got a one track mind
Mas se você diz que não quer transar comigo também, então você tá mentindoBut if you say you don't wanna fuck me too, then you lying
Tentando resistir, garota, vem cáTryna fight it girl, shit bring your ass here
Quem mais pode te deixar molhada fazendo isso no seu ouvidoWho else can make you wet by doin' this in your ear
(Vê porque você tá jogando, toda essa besteira que você tá falando)(See why you playin', all that bullshit you sayin')
[Refrão 1][Chorus 1]
[Verso 2][Verse 2]
Ela me fez gritar em público, no meio do shoppingShe got me screamin' in public, in the middle of the mall
Eu toco levemente o braço dela, o que a garota fez?, caiuI lightly touch her arm, what'd the bitch do?, fall
Agora chamam a segurança, vai rolar dramaNow they call security, it's about to be drama
Eu nunca bateria em uma mulher, fui criado pela minha mãeI would never hit a woman, I was raised by my momma
Mas eu meio que me sinto mal mesmo sem ter feito nadaBut I kinda feel bad even though I didn't do shit
Agora tenho que perder tempo pra encontrar uma nova garotaNow I gotta waste time to find a new chick
Alguém que entenda que um homem tem que ser homemSomeone who understand a man's gotta be a man
Não quero ter que mentir só pra entrar nas suas calçasI don't wanna have to lie just to get into your pants
E não tem nada de errado com uma transa de uma noiteAnd ain't nothin' wrong with a one night stand
que acontece duas vezes por semana, além de eu ser bom na camathat happens twice a week, plus I'm nice in the sheets
E você parece ser uma safada, isso vai ser bom pra vocêAnd you look like a freak, it'll be to your benefit
Um cara com quem você pode transar, e um cara com quem você pode sairA nigga you can fuck, and a nigga you can kick it with
Estou cansado desse jogo de mensagens e tagsI'm sick of this phone tag text message foreplay
Gosto de ser espontâneo, essa é a minha especialidadeI like to be spontaneous, that's my forte
Vamos pra minha casa e ter, sexo na portaLet's go to my crib and have, sex in the door way
A gente conversaria a noite toda se você tivesse as coisas do seu jeitoWe'd talk all night if you had things your way
[Refrão 1][Chorus 1]
[Verso 3][Verse 3]
Ela disse que isso pode me fazer parecer um cavaleiro de armadura brilhanteShe said this might make me look like a knight in shinin' armor
Ótima maneira de escapar ou fugir do dramaGreat way to escape or get away from the drama
Então eu tenho uma mamãe, primeiro, tive que desarmá-laSo I got a little momma, first, had to disarm her
disse que ouviu sobre nós rappers, ainda tenho que conquistá-lasaid she heard about us rappers, I still got to charm her
Vou te dizer o que você quer ouvir e fazer disso a verdadeI'ma tell you what you wanna hear and make it the truth
Não estive com uma mulher desde que deixei a Cam soltaHaven't been with a woman since I left Cam loose
Dois meses atrás no Canadá, pergunte pro meu empresárioTwo months ago in Canada, ask my road manager
Ele vai te dizer que sou um cara bom, eu não mentiria pra vocêHe'll tell you I'm a good guy, I wouldn't lie to you
só porque você tá linda, olha meus cartões de ônibus são novosjust because you look fly, look my bus cards are new
Vamos pra meu quarto, aproveitar as doze horasWe'll shoot to my room, make the best out of twelve hours
Podemos lavar aquele cheiro de balada do seu cabelo no chuveiroWe can wash that club smell out your hair in the shower
Diminuir a energia, deitar e fazer colherTurn down the power, lie down and make spoons
Ou podemos conversar a noite toda e ouvir iTunesOr we can talk all night and listen to ITunes
Você assume que esse é o jogo que eu falo com toda garotaYou assume this the game that I spit to every girl
Mas eu sou cuidadoso com meu coração e com quem deixo entrar no meu mundoBut I'm careful with my heart and who I let up in my world
(Então, aqui tá meu número, me liga a qualquer hora, garota)(So, here's my number, call me anytime girl)
[Refrão 2][Chorus 2]
Só porque sou músico, ela deve achar que sou um (Mau Caráter!)Just because I'm a musician she must think I'm a (Bad Man!)
Sozinha quando ela escuta e eu sei o que ela desejaAll alone when she listens and I know what she's wishin'
Mas ela não presta atenção porque acha que sou um (Mau Caráter!)But she won't pay attention cuz she thinks I'm a (Bad Man!)
Não é tão ruim quanto você pensa, porque você tomou algumas bebidasIt's not as bad as you think, cuz you had a few drinks
Vou segurar seu cabelo fora da pia, você ainda acha que sou um (Mau Caráter!)I'll hold you hair out the sink, you still think I'm a (Bad Man!)
Não faço isso o tempo todo, você é só tão gataI don't do this all the time, you are just that fine
Tira isso da sua cabeça, eu não sou o (Mau Caráter!)Get that shit out your mind, I am not the (Bad Man!)
[Outro][Outro]
Mau Caráter! 3XBad Man! 3X



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Murs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: