Transliteração e tradução geradas automaticamente

Anemone Heart
μ's (Muses) (Love Live!)
Coração Anêmona
Anemone Heart
Sozinho, meu amor
Lonely my love
Lonely my love
Sozinho, meu coração
Lonely my heart
Lonely my heart
Não sou um botão
つぼみじゃない
Tsubomi janai
Sozinho, meu amor
Lonely my love
Lonely my love
Sozinho, meu coração
Lonely my heart
Lonely my heart
Quero me juntar
つまれたいの
Tsumaretai no
Me atraí pela gentileza, me machuquei com a gentileza
やさしさにあこがれやさしさにきずついて
Yasashisa ni akogare yasashisa ni kidzutsuite
Esse sentimento que eu guardo
もてあますこのきもち
Moteamasu kono kimochi
Eu não queria saber
しりたくなかった
Shiritaku nakatta
Seu coração é tão distante que me dá vontade de chorar
あなたのこころがとおいからなきたくなる
Anata no kokoro ga tooi kara nakitaku naru
Ainda assim, decidi esperar
それでもまつときめました
Soredemo matsu to kimemashita
Esse primeiro amor
はじめてのこい
Hajimete no koi
Coração anêmona, meu coração solitário
アネモネハート, my lonely heart
Anemone heart, my lonely heart
Uma flor solitária chorando
ひとりさくはなのなみだ
Hitori saku hana no namida
Olhe mais, eu estou aqui, sou eu
みつめてもっとわたしをここにいるわたし
Mitsumete motto watashi o koko ni iru watashi
Coração anêmona, a ternura percorre meu corpo
アネモネハートからだじゅういとしさがかけぬけて
Anemone heart karadajuu itoshisa ga kakenukete
Um dia, o pulsar do amor vai nos tocar
いつかふれあうあいのこどう
Itsuka fureau ai no kodou
Sozinho, meu amor
Lonely my love
Lonely my love
Sozinho, meu coração
Lonely my heart
Lonely my heart
Não sou um botão
つぼみじゃない
Tsubomi janai
Sozinho, meu amor
Lonely my love
Lonely my love
Sozinho, meu coração
Lonely my heart
Lonely my heart
Quero me juntar
つまれたいの
Tsumaretai no
Aprisionada pela tristeza
せつなさにとらわれ
Setsunasa ni toraware
Abraçando a dor
せつなさをだきしめて
Setsunasa o dakishimete
Esse desejo que não para
とまらないこのねがい
Tomaranai kono negai
Não consigo transmitir, né?
つたわらないのね
Tsutawaranai no ne
Quero te ter só pra mim, ainda estou ansiosa
ひとりじめしたくていまもあせるわたし
Hitorijime shitakute ima mo aseru watashi
Vamos acreditar no sonho que nos une
むすばれるゆめをしんじましょう
Musubareru yume o shinjimashou
Esse primeiro amor
いちどめのこい
Ichidome no koi
Coração acácia, meu coração solitário
アカシアハート, my lonely heart
Acacia heart, my lonely heart
Palavras de flores secretas
ひみつめいたはなことば
Himitsu meita hana kotoba
Sinta mais, eu estou aqui, sou eu
かんじてもっとわたしをここにいるわたし
Kanjite motto watashi o koko ni iru watashi
Coração acácia, atraída pela emoção, levada pelo tempo
アカシアハートときめきにさそわれてながされて
Acacia heart tokimeki ni sasowarete nagasarete
Mas não consigo dizer, eu te amo
でもねいえないあいしてる
Demo ne ienai aishiteru
Eu te amo
あいしてる
Aishiteru
Coração anêmona, meu coração solitário
アネモネハート, my lonely heart
Anemone heart, my lonely heart
Uma flor solitária chorando
ひとりさくはなのなみだ
Hitori saku hana no namida
Olhe mais, eu estou aqui, sou eu
みつめてもっとわたしをここにいるわたし
Mitsumete motto watashi o koko ni iru watashi
Coração anêmona, a ternura percorre meu corpo
アネモネハートからだじゅういとしさがかけぬけて
Anemone heart karadajuu itoshisa ga kakenukete
Um dia, o pulsar do amor vai nos tocar
いつかふれあうあいのこどう
Itsuka fureau ai no kodou
Sozinho, meu amor
Lonely my love
Lonely my love
Sozinho, meu coração
Lonely my heart
Lonely my heart
Não sou um botão
つぼみじゃない
Tsubomi janai
Sozinho, meu amor
Lonely my love
Lonely my love
Sozinho, meu coração
Lonely my heart
Lonely my heart
Quero me juntar
つまれたいの
Tsumaretai no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de μ's (Muses) (Love Live!) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: