Sound of Destruction
Mushroomhead
Som da Destruição
Sound of Destruction
Acorrenta a todos nós enquanto marchamos em direção a uma guerra
Chains on us all as we march towards a war
Vida ou morte, com nosso último suspiro, essa bandeira não cairá
Life or death, with our last breath this flag will not fall
Acorrenta a todos nós enquanto marchamos em direção a uma guerra
Chains on us all as we march towards a war
Vida ou morte, com nosso último suspiro, essa bandeira não cairá
Life or death, with our last breath this flag will not fall
Chega um momento em que devemos romper com o passado
There comes a time we must break with the past
(Abraçar)
Hold it close through
As rachaduras do labirinto e as armadilhas
The craze of the maze and the traps
(Que tal agora?)
How about it now
Aqueles que foram perdidos e os que voltaram
Those that were lost there and back
Testificando, tentando
Testifying, trying
A retrospectiva é cega para os fatos
Hindsight is blind to the facts
(Traga de volta)
Bring it back
Para uma época em que brilhamos em nosso passado
To a time when we shined in our past
(Trazendo)
Holding on to
O vento em nosso rosto e costas
The wind in our face and our backs
(Até o sol)
Until the sun
Daqueles dias eu nunca trocaria de volta
Those days I would never trade back
Todos
Everyone
Eu já amei, espero que você saiba que isso é um fato (isso é um fato)
I ever loved, I hope you know that's a fact (That's a fact)
Flashbacks e lixeiras
Flashbacks and trash bags
O tempo passa e falsos ideais
Time lapse and false flags
Lembre-se do passado e do colapso do nosso último suspiro
Remember the past and the collapse of our last gasp
Estamos perdendo o controle enquanto ela foge do nosso alcance
We're losing our grip as it slips through our grasp
Não podemos compreender, não podemos concluir a tarefa
We can't comprehend, we can't complete the task
E o mundo inteiro caindo ao som da destruição
And the whole world's falling down to the sound of destruction
Sinta o fogo do inferno e o enxofre, veja tudo desmoronar
Feel the hellfire and the brimstone, see it all come tumbling down
Nunca houve um momento melhor para o som da destruição
There's never been a better time for the sound of destruction
Sinta o fogo do inferno e o enxofre, veja tudo desmoronar
Feel the hellfire and the brimstone, see it all come tumbling down
Minha cabeça está desconectada
My head is disconnected
Meus pensamentos profanam em desordem
My thoughts to desecrate in disarray
A ira de mil séculos
The wrath of a thousand centuries
Preste testemunho á humanidade ajoelhada
Bear witness to humanity brought to its knees
Caminho rápido para
Fast track to the fast lane
Um trem existencial na última posição
Abstract, lost train, last stand
É hora de começar
It's time to set it off
Molotov e uma lata de gás, talvez possamos ficar longe
Molotov and a gas can, maybe we can stay away
Da dor passada e da desordem
From the past pain and the disarray
Caminho rápido para
Fast track to the fast lane
Longe da dor e da confusão (desordem)
Away from the pain and the disarray (Disarray)
Flashbacks e lixeiras
Flashbacks and trash bags
O tempo passa e falsos ideais
Time lapse and false flags
Lembre-se do passado e do colapso do nosso último suspiro
Remember the past and the collapse of our last gasp
Estamos perdendo o controle enquanto ela foge do nosso alcance
We're losing our grip as it slips through our grasp
Não podemos compreender, não podemos concluir a tarefa
We can't comprehend, we can't complete the task
E o mundo inteiro caindo ao som da destruição
And the whole world's falling down to the sound of destruction
Sinta o fogo do inferno e o enxofre, veja tudo desmoronar
Feel the hellfire and the brimstone, see it all come tumbling down
Nunca houve um momento melhor para o som da destruição
There's never been a better time for the sound of destruction
Sinta o fogo do inferno e o enxofre, veja tudo desmoronar
Feel the hellfire and the brimstone, see it all come tumbling down
Chega um momento em que devemos romper com o passado
There comes a time we must break with the past
(Abraçar)
Hold it close through
As rachaduras do labirinto e as armadilhas
The craze of the maze and the traps
(Que tal agora?)
How about it now
Aqueles que foram perdidos e os que voltaram
Those that were lost there and back
Testificando, tentando
Testifying, trying
A retrospectiva é cega para os fatos
Hindsight is blind to the facts
(Traga de volta)
Bring it back
Para uma época em que brilhamos em nosso passado
To a time when we shined in our past
(Trazendo)
Holding on to
O vento em nosso rosto e costas
The wind in our face and our backs
(Até o sol)
Until the sun
Daqueles dias eu nunca trocaria de volta
Those days I would never trade back
Todos
Everyone
Eu já amei, espero que você saiba que isso é um fato (isso é um fato)
I ever loved, I hope you know that's a fact (That's a fact)
E o mundo inteiro caindo ao som da destruição
And the whole world's falling down to the sound of destruction
Sinta o fogo do inferno e o enxofre, veja tudo desmoronar
Feel the hellfire and the brimstone, see it all come tumbling down
Nunca houve um momento melhor para o som da destruição
There's never been a better time for the sound of destruction
(Talvez possamos ficar longe
(Maybe we can stay away
Da dor passada e da confusão)
From the past pain and the disarray)
Desordem
Disarray
(Veja tudo desmoronando)
(See it all come tumbling down)
Desordem
Disarray
(Veja tudo desmoronando)
(See it all come tumbling down)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mushroomhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: