Tradução gerada automaticamente
Bring on the Limey Birds
Musical Blades
Tragam os Pássaros Limeys
Bring on the Limey Birds
Polly pode querer um biscoito, aquele papagaio é bem engraçadoPolly might want a cracker, that parrot's pretty funny
meu Deus, o que esse Pirata quer é Caridade, Fé e Coelhinho (Caridade, Fé e Coelhinho)my my what this Pirate wants is Charity, Faith and Bunny (Charity, Faith and Bunny)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros LimeysBring on the Limey Birds
Estive no mar tantos anos que a tripulação começou a me chamar de bonitãoBeen at sea so many years crew began to call me cutie
meu Deus, melhor eu desembarcar, antes que eu coloque meu tesouro em riscomy my better get ashore, before I jeopardize my booty
Todos a bordo, quem vai desembarcar, todos os meus ratos escorbúticos a tempoAll ashore what's going ashore, all my scurvy rats in time
meu Deus, bem, avistei três Pássaros Limeys com curvas (3 Pássaros Limeys com curvas)my my well I spy three Limey Birds with curvy lines (3 Limey Birds with curvy lines)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros LimeysBring on the Limey Birds
Descendo com meu melhor traje, igual a todo dia a bordoStepping off in my Sunday best, same as everyday on board
meu Deus, o que esse Pirata quer é um Pássaro Limey pra dançarmy my what this Pirate wants is Limey Bird to dance with
Pássaro Limey, não vai ter um pouco de pena de mim desta vez?Limey baby won't you just this once, have a little pity on me
meu Deus, é uma ótima hora com um Pássaro Limey quando não estou no marmy my it's a fine time with a Limey bird when not at sea
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros Limeys (Tragam os Pássaros Limeys)Bring on the Limey Birds (Bring on the Limey Birds)
Tragam os Pássaros LimeysBring on the Limey Birds
Qualquer um que eu estiver perto, sim, ela é a minha favoritaWhich ever one I'm near yea she's my favorite one
Só o que esse Pirata precisaJust what this Pirate needs
Toda vez que eu tento colocar minhas mãos em umaEvery time I try to lay my hands on one
ela me dá um joelhadashe knee's me
Polly pode querer um biscoito, aquele papagaio é bem burroPolly might want a cracker, that parrot's pretty dumb
meu Deus, acredite na palavra desse Pirata, um Pássaro Limey é muito mais divertidomy my take this Pirate's word, a Limey Bird is much more fun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Musical Blades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: