395px

Amor sob a estrela que não chove

Morning Musume

Ame no furanai hoshi de aisenai darou?

[Tak] とかいでのくらし
[Tak] tokai de no gurashi
べんりさのなかにある
benrisa no naka ni aru
こどくなかんじ
kodoku na kanji
[Tan] ゆめのなかのゆめ
[Tan] yume no naka no yume
げんじつがこころのじゃまをする
genjitsu ga kokoro no jama wo suru

[Gak/Jun] なかよくいきてよこう
[Gak/Jun] nakayoku ikite yokou
[Mic/Lin] へいわであろうよ
[Mic/Lin] heiwa de arou yo
[Kam/Tak] わかちあうしかない
[Kam/Tak] wakachiau shikanai
[Koh/Mit] すべてのいのち
[Koh/Mit] subete no inochi

[Todas] あめのふらないほしではあいしあえないだろう
[Todas] ame no furanai hoshi de wa aishi aenai darou
[Tan] ぼくたちはみらいまでたすきをわたすしめい
[Tan] bokutachi wa mirai made tasuki wo watasu shimei
[Todas] りくのないほしにはならないように
[Todas] riku no nai hoshi ni wa naranai you ni
ぼくたちがおおごえでうたうのさ
bokutachi ga oogoe de utau no sa

[Tan] こきょうにはいまも
[Tan] kokyou ni wa ima mo
としをうたりょうしんがげんきにしてる
toshi wo uta ryoushin ga genki ni shitteru
[Tak] たまにはでんわの
[Tak] tama ni wa denwa no
せっきょもなんだかここちよい
sekkyou mo nandaka kokochiyoi

[Kame/Lin] えがおでいきてゆこう
[Kame/Lin] egao de ikite yukou
[Jun/Gak] けんこうであろうよ
[Jun/Gak] kenko de arou yo
[Mic/Koh] ひゃくねんやそこらの
[Mic/Koh] hyakunen ya sokora no
[Tak/Mit] いだいなじんせい
[Tak/Mit] idai na jinsei

[Todas] かなしみのないほしではやさしくなれないだろう
[Todas] kanashimi no nai hoshi de wa yasashikunarenai darou
[Tak] ぼくたちはだれかれもにくむひつようはない
[Tak] bokutachi wa dare kare mo nikumu hitsuyou wa nai
[Todas] ゆめのないほしにはならないように
[Todas] yume no nai hoshi ni wa naranai you ni
ぼくたちはおおごえでうたうのさ
bokutachi wa oogoe de utau no sa

[Jun] rú guǒ xīng qiú bù xià y&#468
[Jun] rú guǒ xīng qiú bù xià y&#468
nā ma wǒ men yě zhǎo bù dào xiāng ài de lǐ yóu
nā ma wǒ men yě zhǎo bù dào xiāng ài de lǐ yóu
wǒ men de shǐ mìng yìng gāi shì nǔ lì
wǒ men de shǐ mìng yìng gāi shì nǔ lì
bǎ zhēn guì de yī qiè jiāo gěi wèi lái
bǎ zhēn guì de yī qiè jiāo gěi wèi lái

[Lin] méi yǒu le lú dì
[Lin] méi yǒu le lú dì
wú fǎ chéng wéi dòng rén měi lì de xīng qiú
wú fǎ chéng wéi dòng rén měi lì de xīng qiú
wǒ men dà shēng chàng
wǒ men dà shēng chàng
pīn mìng de chàng chū wǒ de ài
pīn mìng de chàng chū wǒ de ài

[Todas] あめのふらないほしではあいしあえないだろう
[Todas] ame no furanai hoshi de wa aishi aenai darou
ぼくたちはみらいまでたすきをわたすしめい
boku-tachi wa mirai made ta suki wo watasu shimei
りくのないほしにはならないように
riku no nai hoshi ni wa naranai you ni
ぼくたちがせいっぱいいでうたう
bokutachi ga seiippai de utau

Amor sob a estrela que não chove

[Tak] vivendo na cidade
no meio da correria
sentindo a solidão
[Tan] um sonho dentro do sonho
a realidade atrapalha o coração

[Gak/Jun] vamos viver em harmonia
[Mic/Lin] que seja em paz
[Kam/Tak] só podemos compartilhar
[Koh/Mit] todas as vidas

[Todas] sob a estrela que não chove, não vamos conseguir nos amar
[Tan] temos a missão de passar a faixa até o futuro
[Todas] para que não se torne uma estrela sem terra
nós vamos cantar com toda a força

[Tan] em casa, ainda agora
os pais cantam, estão cheios de energia
[Tak] de vez em quando, uma ligação
uma conversa que é bem agradável

[Kame/Lin] vamos viver com um sorriso
[Jun/Gak] que seja com saúde
[Mic/Koh] por cem anos ou mais
[Tak/Mit] uma vida grandiosa

[Todas] sob a estrela sem tristeza, não vamos conseguir ser gentis
[Tak] não precisamos odiar ninguém
[Todas] para que não se torne uma estrela sem sonhos
nós vamos cantar com toda a força

[Jun] 露谷星球不下雨
那麻烦我们也找不到想爱的理由
我们的生命应该是努力
把珍贵的一切交给未来

[Lin] 没有了陆地
无法成为动人的美丽星球
我们大声唱
拼命的唱出我们的爱

[Todas] sob a estrela que não chove, não vamos conseguir nos amar
nós temos a missão de passar a faixa até o futuro
para que não se torne uma estrela sem terra
nós vamos cantar com toda a força