Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ame no furanai hoshi de aisenai darou?
Morning Musume
Amor sob a estrela que não chove
Ame no furanai hoshi de aisenai darou?
[Tak] vivendo na cidade
[Tak] とかいでのくらし
[Tak] tokai de no gurashi
no meio da correria
べんりさのなかにある
benrisa no naka ni aru
sentindo a solidão
こどくなかんじ
kodoku na kanji
[Tan] um sonho dentro do sonho
[Tan] ゆめのなかのゆめ
[Tan] yume no naka no yume
a realidade atrapalha o coração
げんじつがこころのじゃまをする
genjitsu ga kokoro no jama wo suru
[Gak/Jun] vamos viver em harmonia
[Gak/Jun] なかよくいきてよこう
[Gak/Jun] nakayoku ikite yokou
[Mic/Lin] que seja em paz
[Mic/Lin] へいわであろうよ
[Mic/Lin] heiwa de arou yo
[Kam/Tak] só podemos compartilhar
[Kam/Tak] わかちあうしかない
[Kam/Tak] wakachiau shikanai
[Koh/Mit] todas as vidas
[Koh/Mit] すべてのいのち
[Koh/Mit] subete no inochi
[Todas] sob a estrela que não chove, não vamos conseguir nos amar
[Todas] あめのふらないほしではあいしあえないだろう
[Todas] ame no furanai hoshi de wa aishi aenai darou
[Tan] temos a missão de passar a faixa até o futuro
[Tan] ぼくたちはみらいまでたすきをわたすしめい
[Tan] bokutachi wa mirai made tasuki wo watasu shimei
[Todas] para que não se torne uma estrela sem terra
[Todas] りくのないほしにはならないように
[Todas] riku no nai hoshi ni wa naranai you ni
nós vamos cantar com toda a força
ぼくたちがおおごえでうたうのさ
bokutachi ga oogoe de utau no sa
[Tan] em casa, ainda agora
[Tan] こきょうにはいまも
[Tan] kokyou ni wa ima mo
os pais cantam, estão cheios de energia
としをうたりょうしんがげんきにしてる
toshi wo uta ryoushin ga genki ni shitteru
[Tak] de vez em quando, uma ligação
[Tak] たまにはでんわの
[Tak] tama ni wa denwa no
uma conversa que é bem agradável
せっきょもなんだかここちよい
sekkyou mo nandaka kokochiyoi
[Kame/Lin] vamos viver com um sorriso
[Kame/Lin] えがおでいきてゆこう
[Kame/Lin] egao de ikite yukou
[Jun/Gak] que seja com saúde
[Jun/Gak] けんこうであろうよ
[Jun/Gak] kenko de arou yo
[Mic/Koh] por cem anos ou mais
[Mic/Koh] ひゃくねんやそこらの
[Mic/Koh] hyakunen ya sokora no
[Tak/Mit] uma vida grandiosa
[Tak/Mit] いだいなじんせい
[Tak/Mit] idai na jinsei
[Todas] sob a estrela sem tristeza, não vamos conseguir ser gentis
[Todas] かなしみのないほしではやさしくなれないだろう
[Todas] kanashimi no nai hoshi de wa yasashikunarenai darou
[Tak] não precisamos odiar ninguém
[Tak] ぼくたちはだれかれもにくむひつようはない
[Tak] bokutachi wa dare kare mo nikumu hitsuyou wa nai
[Todas] para que não se torne uma estrela sem sonhos
[Todas] ゆめのないほしにはならないように
[Todas] yume no nai hoshi ni wa naranai you ni
nós vamos cantar com toda a força
ぼくたちはおおごえでうたうのさ
bokutachi wa oogoe de utau no sa
[Jun] 露谷星球不下雨
[Jun] rú guǒ xīng qiú bù xià yǔ
[Jun] rú guǒ xīng qiú bù xià yǔ
那麻烦我们也找不到想爱的理由
nā ma wǒ men yě zhǎo bù dào xiāng ài de lǐ yóu
nā ma wǒ men yě zhǎo bù dào xiāng ài de lǐ yóu
我们的生命应该是努力
wǒ men de shǐ mìng yìng gāi shì nǔ lì
wǒ men de shǐ mìng yìng gāi shì nǔ lì
把珍贵的一切交给未来
bǎ zhēn guì de yī qiè jiāo gěi wèi lái
bǎ zhēn guì de yī qiè jiāo gěi wèi lái
[Lin] 没有了陆地
[Lin] méi yǒu le lú dì
[Lin] méi yǒu le lú dì
无法成为动人的美丽星球
wú fǎ chéng wéi dòng rén měi lì de xīng qiú
wú fǎ chéng wéi dòng rén měi lì de xīng qiú
我们大声唱
wǒ men dà shēng chàng
wǒ men dà shēng chàng
拼命的唱出我们的爱
pīn mìng de chàng chū wǒ de ài
pīn mìng de chàng chū wǒ de ài
[Todas] sob a estrela que não chove, não vamos conseguir nos amar
[Todas] あめのふらないほしではあいしあえないだろう
[Todas] ame no furanai hoshi de wa aishi aenai darou
nós temos a missão de passar a faixa até o futuro
ぼくたちはみらいまでたすきをわたすしめい
boku-tachi wa mirai made ta suki wo watasu shimei
para que não se torne uma estrela sem terra
りくのないほしにはならないように
riku no nai hoshi ni wa naranai you ni
nós vamos cantar com toda a força
ぼくたちがせいっぱいいでうたう
bokutachi ga seiippai de utau




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morning Musume e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: