Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 449

That Night When I Died

Mutiilation

Letra

Naquela Noite Em Que Morri

That Night When I Died

Eu sou o apocalipse cruel vindo de dimensões cósmicas distantes
I'm the grim apocalypse coming from far cosmic dimensions

Eu surjo através do teu mundo débil e nas formas de destruição
I perform through your feeble world and the ways of destruction

Minha aparência é como a de um humano comum, mas eu obedeço ao meu mestre
My appearance is the so called one of humans but I obey to my master's

Eu fui mandando pra cá como uma sentença , a missão contra Deus
I've been sent here as a sentence, a mission against God

Eternidade é o preço que tenho que pagar...
Eternity is the price I have to pay...

Perda de tempo dia após dia.
Downfall of the time day after day

Relembrando sem parar o tempo de vida, mas com certeza era abaixo do simbolo 666
Hardly remembering the time of life but sure was under the sign 666

Eu achei que eu sabia dos segredos do inferno e os mistérios da morte
I thought I was about to know the secrets of Hell and death mysteries

Quando eu morri, eu encontrei uma dimensão onde tempo e espaço não existiam
When dead I found a dimension where time and space didn't exist

Depois da eternidade de sofrimento eu estou de volta para meu milênio de glória
After eternity of suffering I'm back for my millennium of glory

Eu cruzei eras que tu nunca irás conhecer...
I crossed eras that you will never know...

Naquela noite em que morri eu perdi minha alma
That night when I died, I lost my soul

Oh, mil torturas frias me eletrocutaram no ódio
Oh, thousand tortures cold forged me in hate

Oh, até eu voltar de volta da morte
Oh, until I came back from the dead

Tão morbidamente obcecado por apagar qualquer vida da galaxia
So morbidly obsessed to erase any life from the galaxy

Destruindo qualquer lembrança e sugando minha alma
Destroying any relief and blow my soul

Nunca renascer de novo no mundo endeuzado deles, sair desse lugar de onde isso pertence
To never be reborn again in their godly world to leave this place to where it belong

A vida deve revelar muitos segredos tão escondidos do mundo que se vive
Life should reveal many secrets too hidden to the living world

A morte tem suas portas bem abertas, ela me mostrou a luz morta de verdade
Death has well opened its gates and showed me the dead light of truth

Eu abri meus braços para Satan, quando a luz fadada do meu funeral surgiu
I opened my arms to Satan as the light faded at my funeral

Pelo menos eu tenha sido o que eu queria, foda-se o resto do mundo
At least I've been what I wanted fuck off the rest of the world

Naquela noite em que morri tudo se tornou preto...
That night when I died all became black...

Não tem ajuda para o imortal
There's no relief for the immortal

Oh, mil torturas frias me eletrocutaram no ódio
Oh, thousand tortures cold forged me in hate

Oh, até eu voltar de volta da morte
Oh, until I came back from the dead

Eu sou o apocalipse cruel vindo de dimensões cósmicas distantes
I'm the grim apocalypse coming from far cosmic dimensions

Eu surjo através do teu mundo débil e nas formas de destruição
I perform through your feeble world and the ways of destruction

Minha aparência é como a de um humano comum, mas eu obedeço ao meu mestre
My appearance is the so called one of humans but I obey to my master's

Eu fui mandando pra cá como uma sentença, a missão contra Deus
I've been sent here as a sentence, a mission against God

Eternidade é o preço que tenho que pagar...
Eternity is the price I have to pay...

Perda de tempo dia após dia
Downfall of the time day after day

Relembrando sem parar o tempo de vida, mas com certeza era abaixo do simbolo 666
Hardly remembering the time of life but sure was under the sign 666

Eu achei que eu sabia dos segredos do inferno e os mistérios da morte
I thought I was about to know the secrets of Hell and death mysteries

Quando eu morri eu encontrei uma dimensão onde tempo e espaço não existiam
When dead I found a dimension where time and space didn't exist

Depois da eternidade de sofrimento eu estou de volta para meu milênio de glória
After eternity of suffering I'm back for my millennium of glory

Eu cruzei eras que tu nunca irás conhecer...
I crossed eras that you will never know...

Naquela noite em que morri, eu perdi minha alma
That night when I died, I lost my soul

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mutiilation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção