Tradução gerada automaticamente

Paperbag
Mutya Buena
Saco de Papel
Paperbag
Estou aqui com um pedaço de papelI'm sitting here with a piece of paper
Disse: 'Aqui está meu número, não vai me ligar depois?'Said: 'Here's my number, won't you call me later?'
Te liguei no dia seguinteI called you the next day
E foi assim que tudo começouAnd that's how we got started
Estou aqui pensando no que passamosI'm sitting here thinking what we've been through
Na frente de um monte de coisas que me lembram vocêIn front a pile of things reminding me of you
Esperou tanto tempoIt's waited so much time
Mal ocupa espaço algumHardly takes up any space at all
Coisas que guardei pra gente olharThings I saved for us to look at
Agora nosso futuro tá perdido no passadoNow our future's lost in the past
Preciso guardar issoGotta put it away
Guardar issoPut it away
Não sei como isso não cabeI don't know how it can't fit
Porque é tudo que fomos'Cause it's all we were
É tudo que tivemosIt's all we ever had
Memórias, sozinhas em um saco de papelMemories, sitting all alone in a paperbag
Talvez eu devesse me livrar dissoMaybe I should get rid of this
Mas é todo o amorBut it's all the love
São todos os sonhos que tivemosIt's all the dreams we had
Eu e você, sentados numa prateleira em um saco de papel (sentados)You and me, sitting on a shelf in a paperbag (sitting)
O bilhete que você me escreveu quando fizemos nosso primeiro passeioThe note you wrote me when we had our first ride
O cartão que você me deu depois de compartilharmos nossa primeira noiteThe card you bought me after sharing our first night
Sei que tivemos coisas ruinsI know we had some bad
Mas também tivemos muitos momentos bonsBut we've had lots of good times too
Ingressos para um show e um cardápioSome tickets to a concert and a menu
Algumas fotos da noite em que perdi meu sapatoSome pictures from the night when I lost my shoe
É engraçado como essas coisasIt's funny how these things
Contam a história do nosso romanceTell the story of our love affair
Não posso mais segurar a genteCan't hold on to us no longer
Se eu fizer isso, vou afundarIf I do I'm going under
Preciso guardar issoGotta pack it away
Guardar issoPack it away
Não sei como isso não cabeI don't know how it can't fit
Porque é tudo que fomos'Cause it's all we were
É tudo que tivemosIt's all we ever had
Memórias, sozinhas em um saco de papelMemories, sitting all alone in a paperbag
Talvez eu devesse me livrar dissoMaybe I should get rid of this
Mas é todo o amorBut it's all the love
São todos os sonhos que tivemosIt's all the dreams we had
Eu e você, sentados numa prateleira em um saco de papel (sentados)You and me, sitting on a shelf in a paperbag (sitting)
Oooh, ooooh...Oooh, ooooh...
Não sei comoI don't know how
Ooh yay-yeahOoh yay-yeah
Memórias, sozinhas em um saco de papelMemories, alone in a paperbag
Oh meu Deus, me ajudeOh my God, help me
Mas é todo o amor, são todos os sonhos que tivemosBut it's all the love, it's all the dreams we had
Eu e você, você e eu, sentados numa prateleira, sentados numa prateleiraYou and me, you and me, sitting on a shelf, sitting on a shelf
Não sei como, hey-yey, yeahI don't know how, hey-yey, yeah
Memórias, hey, talvez eu devesse me livrar dissoMemories, hey, maybe I should get, oh get rid of this
Mas é todo o amor, eu e vocêBut it's all the love, you and me
Sentados numa prateleira em um saco de papel (sentados)Sitting on a shelf in a paperbag (sitting)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mutya Buena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: