
coming of age
mxmtoon
chegada da maturidade
coming of age
Você diz que eu mudeiYou say I changed
Talvez você devesse tentar tambémMaybe you should try it too
O velho eu estava bemThe old me was okay
Mas eu acho que é hora de algo novoBut I think it's time for something new
Escovo meu cabelo no espelhoBrush my hair in the mirror
Talvez eu vou tingir de vermelhoMaybe I'll dye it red
Ouvi dizer que a cor é datadaHeard the color is dated
Mas eu não me importo com o que eles disseramBut I don't care what they said
É o fim de uma eraIt's the end of an era
Eu coloco meu punho no arI put my fist in the air
E então eu olho para a câmeraAnd then I look in the camera
E digo a elesAnd tell 'em
Deixe os créditos rolaremLet the credits roll
Quando as luzes se acendemWhen the lights come on
E eles tocam aquela músicaAnd you play that song
Dizendo que é horaSinging it's time
De fechar as cortinasTo let the curtains close
Isso não é mais um amadurecimentoThis ain't a coming of age anymore
Então deixe os créditos rolaremSo let the credits roll
Eu assisto uma montagemI watch a montage
De momentos em que pensei que o mundo iria acabarOf moments I thought the world would end
Corta para parte doisCut to, part two
Percebi que estava na minha cabeçaI realised it was in my head
Escovo meu cabelo no espelhoBrush my hair in the mirror
Talvez eu vou tingir de azulMaybe I'll dye it blue
Ouvi dizer que a cor é datadaHeard the color is dated
Mas eu não me importo com o que eles disseramBut maybe they did too
É o fim de uma eraIt's the end of an era
Eu coloco meu punho no arI put my fist in the air
E então eu olho para a câmeraAnd then I look in the camera
E digo a elesAnd tell 'em
Deixe os créditos rolaremLet the credits roll
Quando as luzes se acendemWhen the lights come on
E eles tocam aquela músicaAnd you play that song
Dizendo que é horaSinging it's time
De fechar as cortinasTo let the curtains close
Isso não é mais um amadurecimentoThis ain't a coming of age anymore
Então deixe os créditos rolaremSo let the credits roll
Quando as luzes se acendemWhen the lights come on
E eles tocam aquela músicaAnd you play that song
Dizendo que é horaSinging it's time
De fechar as cortinasTo let the curtains close
Isso não é mais um amadurecimentoThis ain't a coming of age anymore
Eu sei que mudeiI changed
Talvez você devesse tentar tambémMaybe you should go try it too
Eu não sou o mesmoI'm not the same
Então não espere o que você está acostumadoSo don't expect what you're used to
Deixe os créditos rolaremLet the credits roll
Quando as luzes se acendemWhen the lights come on
E eles tocam aquela músicaAnd you play that song
Dizendo que é horaSinging it's time
De fechar as cortinasTo let the curtains close
Isso não é mais um amadurecimentoThis ain't a coming of age anymore
Então deixe os créditos rolaremSo let the credits roll
Quando as luzes se acendemWhen the lights come on
E eles tocam aquela músicaAnd you play that song
Dizendo que é horaSinging it's time
De fechar as cortinasTo let the curtains close
Isso não é mais um amadurecimentoThis ain't a coming of age anymore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mxmtoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: