Tradução gerada automaticamente

When We Broke Through
Mxpx
Quando Rompemos Barreiras
When We Broke Through
Mude minha mente, me ajude a encontrarChange my mind help me find
Uma maneira de explicar a dorA way to explain the pain
Começa em algum lugar no meu coraçãoStarts somewhere in my heart
Sobe pela minha gargantaGoes up through my throat
E acaba dentro do meu cérebroThen ends up inside my brain
Onde ferve por dentroWhere it festers inside
Me faz querer tentarMakes me want to try
Um pouco mais para virar o jogoA little harder to turn the tide
Contra todas as probabilidades, conseguimos fazer dar certoAgainst the odds, we made it work
Através das lutas e da dorThrough the struggles and the pain
Essa vida, não é tão ruimThis life, it ain't so bad
Quando você a tira do quadroWhen you pull it from the frame
Eu preciso de você como um viciado precisa de uma agulha para uma veiaI need you like a junky needs a needle for a vein
E agora estou lutando contra todos esses sentimentosAnd now I'm fighting all these feelings
Eu estava indo para o fundo do poçoI was headed down the drain
Quando rompemos em um país desconhecidoWhen we broke through into undiscovered country
Nós dois sabíamos que isso nos mudaria completamenteWe both knew that this would change us completely
E é verdade, eu sinto isso tão profundamenteAnd it's true, I feel it down so deeply
Quando rompemosWhen we broke through
Rompemos a vida que conhecíamosWe broke the life we knew
Quando rompemosWhen we broke through
E se, e se nunca tivéssemos nos conhecido?What if we, what if we never met?
Haveria muito menos arrependimentoThere'd be a lot less regret
E muito menos para esquecerAnd so much less to forget
Isso é o que aconteceria se nunca tivéssemos nos conhecidoThat's what if we never met
Mas então nós não teríamos elaBut then we wouldn't have her
E então nós não teríamos eleAnd then we wouldn't have him
Ou todas aquelas doces lembrançasOr all those sweet memories
Como Vegas no limiteLike Vegas out on a limb
Contra todas as probabilidades, conseguimos fazer dar certoAgainst the odds, we made it work
Através das lutas e da dorThrough the struggles and the pain
Essa vida, não é tão ruimThis life, it ain't so bad
Quando você a tira do quadroWhen you pull it from the frame
Eu preciso de você como um viciado precisa de uma agulha para uma veiaI need you like a junky needs a needle for a vein
E agora estou lutando contra todos esses sentimentosAnd now I'm fighting all these feelings
Eu estava indo para o fundo do poçoI was headed down the drain
Quando rompemos em um país desconhecidoWhen we broke through into undiscovered country
Nós dois sabíamos que isso nos mudaria completamenteWe both knew that this would change us completely
E é verdade, eu sinto isso tão profundamenteAnd it's true, I feel it down so deeply
Quando rompemosWhen we broke through
Rompemos a vida que conhecíamosWe broke the life we knew
Quando rompemosWhen we broke through
Arriscamos algo novo quando rompemosWe took a chance on something new when we broke through



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mxpx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: