Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3

Save Yourself, I'll Hold Them Back (2026 Remaster)

My Chemical Romance

Letra

Salve-se, Eu Vou Segurá-los

Save Yourself, I'll Hold Them Back (2026 Remaster)

Vocês estão prontos aí onde estão?Are you all ready out where you are?
Vocês estão prontos aí onde estão?Are you all ready out where you are?
Vocês estão prontos aí onde estão?Are you ready out where you are?
E eu estou vindo pra você agora (ai)And I'm coming for you now (ow)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (agora mesmo)Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (right now)

Espero que você esteja pronto pra uma brigaI hope you're ready for a firefight
Porque o Diabo tem seu número essa noite'Cause the Devil's got your number tonight
Dizem que nunca vamos sair desse lugar vivosThey say we're never leaving this place alive
Mas se cantarmos essas palavras, nunca vamos morrerBut if we sing these words, we'll never die
Saia da beirada e largue a facaGet off the ledge and drop the knife
Não seja uma vítima de uma vida de vítima (porque)Not a victim of a victim's life (because)
Isso não é uma sala cheia de suicidasThis ain't a room full of suicides
Nós somos crentes, eu acredito essa noiteWe're believers, I believe tonight

Podemos deixar esse mundo, deixar tudo pra trásWe can leave this world, leave it all behind
Podemos roubar esse carro se seus pais não se importaremWe can steal this car if your folks don't mind
Podemos viver pra sempre se você tiver tempoWe can live forever if you've got the time
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
Se você se salvar essa noiteIf you save yourself tonight
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
Se você se salvar essa noiteIf you save yourself tonight

Vou te contar como a história terminaI'll tell you all how the story ends
Onde os mocinhos morrem e os bandidos ganham (quem se importa?)Where the good guys die and the bad guys win (who cares?)
Não se trata de todos os amigos que você fezIt ain't about all the friends you made
Mas da grafite que escrevem na sua sepulturaBut the graffiti they write on your grave
Por todos nós que vimos a luzFor all of us who've seen the light
Saudamos os mortos e lideramos a luta (salve, salve) quem se importa se perdermos a guerra?Salute the dead and lead the fight (hail, hail) who gives a damn if we lose the war?
Deixe as paredes caírem, deixe os motores rugiremLet the walls come down, let the engines roar

Podemos deixar esse mundo, deixar tudo pra trásWe can leave this world, leave it all behind
Podemos roubar esse carro se seus pais não se importaremWe can steal this car if your folks don't mind
Podemos viver pra sempre se você tiver tempo (uau)We can live forever if you've got the time (woah)
Eu sou o único amigo que te faz chorarI'm the only friend that makes you cry
Você é um ataque cardíaco com tinta de cabelo pretaYou're a heart attack in black hair dye
Então apenas se salve e eu vou segurá-los essa noiteSo just save yourself and I'll hold them back tonight

(Ah)(Ah)
Vocês estão prontos onde estão?Are you all ready where you are at?
Se você se salvar essa noiteIf you save yourself tonight
Porque eu estou vindo pra você'Cause I'm coming for you
Você consegue se salvar essa noite?Can you save yourself tonight?
Agora mesmoRight now
Porque eu vou segurá-los'Cause I'll hold them back

Podemos deixar esse mundo, deixar tudo pra trásWe can leave this world, leave it all behind
Podemos roubar esse carro se seus pais não se importaremWe can steal this car if your folks don't mind
Podemos viver pra sempre se você tiver tempoWe can live forever if you've got the time
Seu filho da puta (uau)You motherfucker (woah)
Você é o vidro quebrado na luz da manhãYou're the broken glass in the morning light
Seja uma estrela ardente se isso levar a noite todaBe a burning star if it takes all night
Então apenas se salve e eu vou segurá-los essa noiteSo just save yourself and I'll hold them back tonight
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
Se você se salvar essa noiteIf you save yourself tonight
(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
Você consegue se salvar essa noite?Can you save yourself tonight?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção