Once you know
This is your last chance to make something that matters now.
The years are flying by faster than you can count.
The desperation is a sour taste in your mouth.
If there's a beast in there you better finally get it out.
Time is your enemy unless you make it your friend.
The years they are a nemesis unless you can learn from them.
The secret is that life is nothing but learning how to live.
The joke is that your body will have nothing left to give. (once you know)
Soon the walls will be coming down around your head.
Who will remember you 10 years after you are dead?
Turn off the television, get yourself up off the couch.
Your window's closing on the time you have to make your mark.
You feel immortal but that feeling isn't gonna last.
Your shining future is a second from a bitter past.
Don't let deceivers take your choices and your voice away.
If you're gonna to make a stand you might as well stand up today
Uma Vez que Você Sabe
Essa é sua última chance de fazer algo que importe agora.
Os anos estão passando mais rápido do que você consegue contar.
A desesperança é um gosto amargo na sua boca.
Se tem uma besta aí dentro, é melhor você finalmente tirá-la de lá.
O tempo é seu inimigo, a menos que você o faça seu amigo.
Os anos são uma nemesis, a menos que você aprenda com eles.
O segredo é que a vida não é nada além de aprender a viver.
A piada é que seu corpo não terá mais nada a oferecer. (uma vez que você sabe)
Logo as paredes vão desabar ao seu redor.
Quem vai se lembrar de você 10 anos depois que você morrer?
Desligue a televisão, levante-se do sofá.
Sua janela está se fechando para o tempo que você tem para deixar sua marca.
Você se sente imortal, mas essa sensação não vai durar.
Seu futuro brilhante está a um segundo de um passado amargo.
Não deixe os enganadores tirarem suas escolhas e sua voz.
Se você vai se posicionar, é melhor se levantar hoje mesmo.