The Water's Edge
She waits down by the water's edge.
She dreams of a simpler time.
She waits down by the water's edge.
She dreams of a simpler time.
I couldn't watch. I couldn't walk away.
I couldn't give. I couldn't give it up.
She waits for an explanation.
She needs a reason why.
I couldn't speak. I couldn't give an answer.
I couldn't speak a word at all.
She waits for a sign of life.
She searches for a little spark.
She waits for a sign of life.
She searches for a little spark.
I am a candle in a vacuum.
My face is stone. My lips are frozen.
If I seem a little scattered to you now,
it's just because I haven't learned my lesson well.
If I seen a little shaken to you now,
it's just because I haven't really let it go.
À Beira da Água
Ela espera ali na beira da água.
Ela sonha com um tempo mais simples.
Ela espera ali na beira da água.
Ela sonha com um tempo mais simples.
Eu não consegui olhar. Eu não consegui me afastar.
Eu não consegui dar. Eu não consegui abrir mão.
Ela espera por uma explicação.
Ela precisa de um motivo.
Eu não consegui falar. Eu não consegui dar uma resposta.
Eu não consegui dizer uma palavra sequer.
Ela espera por um sinal de vida.
Ela busca por uma pequena faísca.
Ela espera por um sinal de vida.
Ela busca por uma pequena faísca.
Eu sou uma vela em um vácuo.
Meu rosto é de pedra. Meus lábios estão congelados.
Se eu parecer um pouco disperso pra você agora,
é só porque eu não aprendi minha lição direito.
Se eu parecer um pouco abalado pra você agora,
é só porque eu realmente não deixei isso pra lá.