Mindwalk
My Fair Lady
Mindwalk
Mindwalk
Sem esperança de algo novo
Without hope of something new
Quem não se sente uma nova chance
Whoever doesn't feel a new chance
Um lugar melhor, um outro caminho
A better place, another path
Andando por caminhos escondidos do desconhecido
Walking through hidden paths of the unknown
Indo contra de algo que não pode ser
Going against of something that cannot be
Procurando por mais até o fim
Lookig for more until the end
Mesmo que seja mentira
Even if it's a lie
As estradas estão ficando mais longos
The roads are getting longer
Porque precisamos continuar caminhando
Because we need to keep walking
Conheço-te para sempre
I've known you forever
O que está no passado já se foi
What lies in the past is gone
Procura de coisas que você perdeu e agora
Searching for things you have lost and now
Você não pode chegar para algo novo
You can't reach out for something new
Vidas que faleceu em tormento
Lives that decease in torment
Não precisa de mim para voltar
Don't need me to return
Voltar para onde? procurar o quê?
Back to where? Search for what?
Todas as teses anos que foram deixados para trás
All theses years that were left behind
Servir de inspiração
Serve as inspiration
Para o futuro, que não pode tocar
For the future wich may not touch,
Sinta-se ou disfarçar o assunto
Feel or disguise the matter
Que transforma
That turns
As estradas estão ficando mais longas
The roads are getting longer
Porque precisamos continuar caminhando
Because we need to keep walking
Você anda (você anda)
You walk (you walk)
Você corre (você corre)
You run (you run)
Tanto para dizer o que quiser
As much too say what you want
Neste (neste)
In this (in this)
Sem fim (sem fim)
Endless (endless)
Mar de pensamentos
Sea of thoughts!
Você não pode (você não pode)
You can't (you can't)
Se afogou (se afogou)
Get drowned (get drowned)
Em seu próprio ser
In your own being
Você tenta (você tentar)
You try (you try)
Para morrer (parar morrer)
To die (to die)
Você morre
You die
Seu próprio ser não pode ser alterado
Your own being cannot be changed
Mas agora você tem que pegar a estrada para começar um novo final
But now you have to get the road to start a new end
Você tenta transar comigo
You try to fuck with me
Traga a luz
Bring the light
Vamos lá, vamos lá
Come on, come on
Vou tentar encontrar o meu caminho para chegar a estrada e ser eu mesmo novamente
I'll try to find my path to get the road and be myself again
Você tem a chance
You have the chance
para mudar a sua vida
To change your life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Fair Lady e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: