Transliteração gerada automaticamente

1,000,000 Times
My First Story
1,000,000 de Vezes
1,000,000 Times
O modo como as estrelas estavam paralelas no céu distante
遠い空の星平行したまま
tooi sora no hoshi heikou shita mama
Eu desejei a mesma noite enquanto olhava para cima
同じ夜を願いながら見上げた
onaji yoru wo negai nagara miageta
As linhas que conectam tudo desmoronam com um som
すべてを繋ぐ線は音を立てて崩れて
subete wo tsunagu sen wa oto wo tatete kuzurete
Quanto mais nos entrelaçamos, mais ansiamos pelo amanhecer
深く混ざり合うほどに夜明けを望んでいる
fukaku mazariau hodo ni yoake wo nozonde iru
Eu estava andando por um caminho sem caminho
道なき道を進んでいた
michi naki michi wo susunde ita
Confiando na voz sem voz
声なき声を頼りにして
koe naki koe wo tayori ni shite
Uma música sem nome soou
名もなき歌を響かせた
na mo naki uta wo hibikaseta
Agora estou estendendo a mão para a verdadeira oração
本当の祈りに今手を伸ばしてる
hontou no inori ni ima te wo nobashiteru
Mesmo que uma vida tola e bela seja dolorosa de viver
愚かしく麗しい人生が生き苦しくても
orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
Quanto mais alto o muro, mais significativo será superá-lo, então
壁は高ければ高いほど乗り越える意味があるから
kabe wa takakereba takai hodo norikoeru imi ga aru kara
Se pelo menos um em um milhão de sonhos se tornar realidade
百万分の一でも夢が叶うなら
hyakuman bun no ichi demo yume ga kanau nara
Eu continuarei lutando quantas vezes for necessário
僕は何度でも何度でも戦い続けて行くから
boku wa nando demo nando demo tatakai tsuzukete iku kara
Se você não estiver, não dá para começar
あなたがいなきゃ始まらないよ
anata ga inakya hajimaranai yo
Sem participar da luta, não dá para terminar
勝負をつけなきゃ終われないよ
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
A nossa história
僕と君の物語には
boku to kimi no monogatari ni wa
Ninguém pode dizer nada sobre ela
誰も何も言えやしないよ
dare mo nani mo ie ya shinai yo
Um mundo convencional
ありきたりな世界を
arikitari na sekai wo
Em rumo a um mundo não convencional
型破りな世界へと
kata yaburi na sekai e to
Porque você não retornará sozinho
帰れる一人じゃないから
kaereru hitori ja nai kara
Mesmo quando seguindo um caminho reto
真っ直ぐな道を進む時さえ
massugu na michi wo susumu toki sae
Apenas a ansiedade me persegue sem desaparecer
不安だけは消えずに付き纏ってた
fuan dake wa kiezu ni tsukimatotte ta
Antes que eu percebesse, fechei meu coração totalmente para o mundo exterior
いつの間にか外から心を固く閉ざし
itsu no manika soto kara kokoro wo kataku tozashi
Até esqueci-me de mim mesmo, quebrando o juramento
自分さえも忘れて誓いを破っていた
jibun sae mo wasurete chikai wo yabutte ita
Um sorriso sedento se formou, as lagrimas escorridas foram todas bebidas
渇いた笑いを浮かべて滲んだ涙を飲み干した
kawaita warai wo ukabete nijinda namida wo nomihoshita
Quero transmitir sentimentos distorcidos, pois assim parecerão perdidos
歪んだ想いを伝えたい このまま失いそうだから
yuganda omoi wo tsutaetai kono mama ushinai sou dakara
Mesmo envolvido em um desespero lindo e insano
狂おしく美しい絶望に包み込まれても
kuruoshiku utsukushii zetsubou ni tsutsumikomarete mo
Quanto mais negro for o futuro, mais difícil será perder-se, porém
先が黒ければ黒いほど辛く迷う日もあるけど
saki ga kurokeraba kuroi hodo tsuraku mayo u hi mo aru kedo
A luz existe há 10 bilhões de anos, então
百億年も前から光はあるから
hyaku oku nen mo mae kara hikari wa aru kara
Eu não perderei a esperança até o final
僕は最後まで最後まで望みを捨てずにいるんだ
boku wa saigo made saigo made nozomi wo sutezu ni irun da
A verdade é fraca e passageira, a falsidade é forte e a corrói
真実は弱く儚くて偽りは強く蝕むの
shinjitsu wa yowaku hakanakute itsuwari wa tsuyoku mushibamu no
Qual é o nosso final?
君と僕の結末なんて
kimi to boku no ketsumatsu nante
Não está decidido se é preto ou branco
白か黒じゃ決めらんないよ
shiro ka kuro ja kimeranai yo
Um destino que aguarda um milagre comum
ありふれてる奇跡を待ち受けてるさだめ
arifureteru kiseki wo machi uketeru sadame
Mas não mude, porque você não é o único
でも変わらないひとつじゃないから
demo kawaranai hitotsu ja nai kara
Sozinhos se interlaçam, juntos se combinam
一人で交わして二人で合わせた
hitori de kawashite futari de awaseta
Cumpra a promessa daquele dia
あの日の約束を果たして
ano hi no yakusoku wo hatashite
Mesmo que uma vida tola e bela seja dolorosa de viver
愚かしく麗しい人生が生き苦しくても
orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
Quanto mais alto o muro, mais significativo será superá-lo, então
壁を高ければ高いほど乗り越える意味があるから
kabe wo takakereba takai hodo norikoeru imi ga aru kara
Se pelo menos um em um milhão de sonhos se tornar realidade
百万分の一でも夢が叶うなら
hyakuman bun no ichi demo yume ga kanau nara
Eu continuarei lutando quantas vezes for necessário
僕は何度でも何度でも戦い続けて行くから
boku wa nando demo nando demo tatakai tsuzukete iku kara
Se você não estiver, não dá para começar
あなたがいなきゃ始まらないよ
anata ga inakya hajimaranai yo
Sem participar da luta, não dá para terminar
勝負をつけなきゃ終われないよ
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
A nossa história
僕と君の物語には
boku to kimi no monogatari ni wa
Ninguém pode dizer nada sobre ela
誰も何も言えやしないよ
dare mo nani mo ie ya shinai yo
Um mundo convencional
ありきたりな世界を
arikitari na sekai wo
Em rumo a um mundo não convencional
型破りな世界へと
kata yaburi na sekai e to
Porque você não retornará sozinho
帰れる一人じゃないから
kaereru hitori ja nai kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My First Story e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: