Black Rail
My First Story
Trilho Negro
Black Rail
Nada dura para sempre
Nothing lasts forever
Eu só sigo o meu caminho
I just walk my way
Nós não chegamos ao fim de nossas vidas
We’re not done with our life
Por que não podemos nos ver olho a olho?
Why can’t we see eye to eye?
Nós não chegamos ao fim de nossas vidas
We’re not done with our life
Será que vocês simplesmente me deixarão em paz?
Will you just leave me alone
Qual é o sentido de especular sobre a vida (de alguém)?
What’s the point of thinkin’ about (one’s) life
Nossa jornada não é justa, apesar de tudo
Our journey ain’t fair after all so why don’t you all
Então, por que vocês todos não vão cuidar de suas próprias vidas?
Find your own life
Só se vive uma vez!
You only live once!
Agora eu sei no fundo do meu coração
Now I know from the bottom of my heart
As pessoas ao meu redor não aceitam o caminho que escolhi
People around me don’t accept for the path I’ve taken
É por isso que eu decidi fazer o que eu quero
That’s why I decided to go for what I wanna do
Independente das consequências
Nani to hiki kae ni nattemo
Não importa o que aconteça, eu não voltarei atrás
Keshite kienai kara
Que seja!
Whatever!
Eu sigo o meu caminho! Eu sigo o meu caminho!
I go my way! I go my way!
Eu não estou vivendo por você
I am not living for you!
Agora finalmente posso demonstrar isso em palavras
Ima yatto kotoba ni suru kara!
Eu já não me importo
Mou boku niwa I don’t care!
Eu sigo o meu caminho! Eu sigo o meu caminho!
I go my way! I go my way!
Eu não posso mais aguentar isso
I can’t stand it anymore!
Eu estou mudando
Boku date kawaru kara!
E nunca mais voltarei a ser o mesmo
Will never be the same again!
Nós não chegamos ao fim de nossas vidas
We’re not done with our life
Por que não podemos nos ver olho a olho?
Why can’t we see eye to eye?
Nós não chegamos ao fim de nossas vidas
We’re not done with our life
Será que vocês simplesmente me deixarão em paz?
Will you just leave me alone
Não importa o que aconteça, até que vocês desistam
Nani mo kamo sutete made
Não há como eu voltar a ser o que eu era
Jibun kaeru tsumori nanka nai kara!
Eu não posso esperar! E trilho meu próprio caminho!
I can’t wait! And lead my own way!
Não importa o que eu faça, sempre me ridicularizam
Nani shitatte baka ni sare
Se vocês não notaram, eu estou sozinho outra vez
Kizukeba hora, mata hitori bochi ima
Mas isso não significa que eu tenha que viver pelo bem dos outros
Dareka no tame ni ikiteru wake jyanai!
Não há nada sem sentido
Muda na koto nante nai kara!!
Até que chegue o fim,
Saigo no saigo made
Eu trilho o meu caminho
Lead my way
Com o tempo, vão entender
In time, you will know
Que todos vocês não podem vencer contra mim
That you all can’t win against me
Reúna a sua sorte, porque isso não vai durar para sempre
Gather your luck cause it won’t last forever
Vocês não podem fazer nada por sua própria conta, certo?
You can’t do anything on your own right?
Saiam fora de "My first story"!
Get out from My first story
Cansei de viver dia após dia atendendo suas expectativas
Done living days after days implying your feelings
Egoísta, mas eu gosto de viver minha própria vida
Spoiled but I like to live my own life
Louco? Ou vocês que são?
Crazy? Or you?
De jeito nenhum eu vou perder
No way I’m gonna lose
E se vocês vão me dizer o que fazer,
If you’re going to tell me what to do
Eu serei o "hater" se for preciso
I’ll be the hater if that’s what it takes
Esta é a minha política
This is my policy
Cansei de ser intimidado
Sick of being pushed around
Tudo se resume a mim
It all comes down to me move
Mova-se ou está tudo acabado, simples assim!
Or it’s over, just like that!
Libero o meu caminho
Break my way
Encontro o meu caminho
Find my way
E viveremos nossas vidas
We will live our life!
Não importa o quanto deseje e sonhe
Ikura negate mo omotte mo
Eu não posso mais voltar, certo?
Mou modore naiindesho?
Qualquer pessoa com responsabilidades está vivendo intensamente
Dare datte nanika seotta ue de hisshi ni ikitete
Pois mesmo que tenhamos dúvidas e preocupações,
Mayottemo nayandemo
Nada vai mudar
Kawaru koto wa naikara
Simplesmente erguerei minha voz até o fim
Kou yatte saigo made sakebi tsuzukeruno!
Que seja!
Whatever!
Eu sigo o meu caminho! Eu sigo o meu caminho!
I go my way! I go my way!
Eu não estou vivendo por você
I am not living for you!
Dessa forma, irei finalmente encará-los
Sou yatte kanarazu mitsukete
Ninguém poderá dizer mais nada
Mou dare nimo will not say!
Não há nada impossível, é por isso que não abandonamos a esperança, não é?
Zettai nado nai kara nozomi sutenain desho?
Eu já me dei conta
Boku datte kizuiteru!
Nunca mais serei o mesmo de novo!
Will never be the same again!
Nós não chegamos ao fim de nossas vidas
We’re not done with our life
Por que não podemos nos ver olho a olho?
Why can’t we see eye to eye?
Nós não chegamos ao fim de nossas vidas
We’re not done with our life
Será que vocês simplesmente me deixarão em paz?
Will you just leave me alone?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My First Story e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: