One Light
Walking through the silent town
And missing all the faces while going straight on through the crowd
Staring at the ground
As if the time had stopped and I had been there left behind
Oh well, oh well
Atarashī ashitanotameni
Oh well, oh well
Nandodemo tsukande
We can change the world with our two bare hands
We can change the world with our own clear hands
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Just for tonight
Always the fear in my mind
Cause everything is made of all kinds of relationships
Don't know what comes to me
That's why just keep on living with never looking back again
Oh well, oh well
Mada nani mo wakaranakute mo
Oh well, oh well
Sono sakini mukaeba
We can change the world with our two bare hands
We can change the world with our own clear hands
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Just for tonight
Umareochita sekai wa chīsakunai hazunanoni aruki tsudzuke teta
Boku no basho shitsu katta ndarou?
Hajime kara tsurakute mo dōtei wa tōkute mo akirame kirenakute
Saigomade sagashite iru no
Hateshinai yume no hibi ga bokutachi o irodorukara
Kawaranai omoide ni tsutsuma rete okiagaru no
We can change the world with our two bare hands
We can change the world with our own clear hands
Ima made o uketomete massugu ni susumi dasu no
Just for tonight
Uma Luz
Andando pela cidade silenciosa
E perdendo todos os rostos enquanto seguia em frente pela multidão
Olhando para o chão
Como se o tempo tivesse parado e eu tivesse sido deixado para trás
Oh bem, oh bem
Para um novo amanhã
Oh bem, oh bem
Para agarrá-lo novamente e novamente
Nós podemos mudar o mundo com nossas duas mãos nuas
Nós podemos mudar o mundo com nossas próprias mãos claras
Eu aceito o tempo até agora e comece a seguir em frente
Só por hoje a noite
Sempre o medo em minha mente
Porque tudo é feito de todos os tipos de relacionamentos
Não sei o que me vem
É por isso que apenas continuar vivendo sem nunca olhar para trás novamente
Bem, bem
Ainda não entendo nada
Bem, bem
Mas se eu for pra lá
Nós podemos mudar o mundo com nossas duas mãos nuas
Nós podemos mudar o mundo com nossas próprias mãos claras
Eu aceito o tempo até agora e comece a seguir em frente
Só por hoje a noite
O mundo nasceu não deveria ser pequeno, mas mesmo assim continuei caminhando
Vou perder meu lugar?
Mesmo que a distância tenha sido forte desde o início, mesmo se eu estiver longe, não vou desistir disso
Vou continuar procurando até o fim
Dias de um sonho sem fim nos colorem, é por isso
Podemos nos levantar, envoltos em memórias imutáveis
Nós podemos mudar o mundo com nossas duas mãos nuas
Nós podemos mudar o mundo com nossas próprias mãos claras
Eu aceito o tempo até agora, e comece a seguir em frente
Só por hoje a noite