At The Gate
The world is dead,
I watched it bleed out and collapse,
and all the people lost their shreds
of hope as it let one more breath,
escape it's lungs,
and hung, it's head.
But I'm alive,
and though I'm damned, I still survived,
with every god-forsaken word,
I let the heavens know this hurt.
As the noise, ebbs and flows
i swallow hard because i know
that my last redeeming hope
is to find my way back home.
I know the truth
you asked me twice,
but couldn't see through my disguise
to the damages inside,
that like my world I too had died.
but "How are you?"
(So how are you, cause I need to know! So how are you?)
"How are you?"
(Do you believe me? Do you believe me?)
but "How are you?"
(So how are you, cause I need to know! So how are you?)
"How are you?"
(Do you believe me? Do you believe me?)
And the truth is, I lied
the truth is that I lied.
I know you can't go back.
I know you won't look back.
No Portão
O mundo está morto,
Eu vi ele sangrar e desmoronar,
e todas as pessoas perderam suas migalhas
de esperança enquanto soltava mais um suspiro,
escapando de seus pulmões,
e pendendo, sua cabeça.
Mas eu estou vivo,
e embora esteja condenado, eu ainda sobrevivi,
com cada palavra amaldiçoada,
eu deixei os céus saberem dessa dor.
Enquanto o barulho, vai e vem
eu engulo seco porque eu sei
que minha última esperança redentora
é encontrar meu caminho de volta pra casa.
Eu sei a verdade
eu te perguntei duas vezes,
mas não consegui ver através da minha máscara
para os danos internos,
que como meu mundo, eu também havia morrido.
mas "Como você está?"
(Então como você está, porque eu preciso saber! Então como você está?)
"Como você está?"
(Você acredita em mim? Você acredita em mim?)
mas "Como você está?"
(Então como você está, porque eu preciso saber! Então como você está?)
"Como você está?"
(Você acredita em mim? Você acredita em mim?)
E a verdade é que eu menti
a verdade é que eu menti.
Eu sei que você não pode voltar.
Eu sei que você não vai olhar pra trás.