Tradução gerada automaticamente
West End Girls
My Morning Jacket
West End Girls
West End Girls
Às vezes você está melhor morto
Sometimes you're better off dead
Tem uma arma na sua mão e está apontando para a sua cabeça
There's gun in your hand and it's pointing at your head
Você acha que está louco, muito instável
You think you're mad, too unstable
Chutando cadeiras e derrubando mesas
Kicking in chairs and knocking down tables
Em um restaurante em uma cidade do West End
In a restaurant in a West End town
Chame a polícia, há um louco por aí
Call the police, there's a madman around
Correndo no subsolo para um bar de mergulho
Running down underground to a dive bar
Em uma cidade do West End
In a West End town
Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls
Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls
Garotas do West End
West End girls
Muitas sombras, vozes sussurrantes
Too many shadows, whispering voices
Rostos em pôsteres, muitas opções
Faces on posters, too many choices
Se, quando, por que, o quê?
If, when, why, what?
Quanto você conseguiu?
How much have you got?
Você entendeu, você entendeu, em caso afirmativo, com que frequência?
Have you got it, do you get it, if so, how often?
E qual você escolhe, uma opção dura ou suave?
And which do you choose, a hard or soft option?
(Quanto você precisa?)
(How much do you need?)
Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls
Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls
Garotas do West End
West End girls
Garotas do West End
West End girls
(Quanto você precisa?)
(How much do you need?)
Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls
Ooh, cidade de West End, um mundo sem saída
Ooh, West End town, a dead end world
Rapazes do East End, raparigas do West End
East End boys, West End Girls
Garotas do West End
West End girls
Você tem um coração de vidro ou um coração de pedra
You've got a heart of glass or a heart of stone
Espere até eu te levar para casa
Just you wait till I get you home
Não temos futuro, não temos passado
We've got no future, we've got no past
Aqui hoje, construído para durar
Here today, built to last
Em cada cidade, em cada nação
In every city, in every nation
Do Lago Genebra para a estação Finlândia
From Lake Geneva to the Finland station
(Quão longe você esteve?)
(How far have you been?)
Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls
Uma cidade do West End, um mundo sem saída
A West End town, a dead end world
Rapazes do East End, raparigas do West End
East End Boys, West End girls
Garotas do West End
West End girls
Garotas do West End
West End girls
Garotas do West End
West End girls
(Quão longe você esteve?)
(How far have you been?)
Garotas
Girls
Meninos do East End
East End boys
E meninas do West End
And West End girls
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Morning Jacket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: