Tradução gerada automaticamente

West End Girls
My Morning Jacket
West End Girls
West End Girls
Às vezes você está melhor mortoSometimes you're better off dead
Tem uma arma na sua mão e está apontando para a sua cabeçaThere's gun in your hand and it's pointing at your head
Você acha que está louco, muito instávelYou think you're mad, too unstable
Chutando cadeiras e derrubando mesasKicking in chairs and knocking down tables
Em um restaurante em uma cidade do West EndIn a restaurant in a West End town
Chame a polícia, há um louco por aíCall the police, there's a madman around
Correndo no subsolo para um bar de mergulhoRunning down underground to a dive bar
Em uma cidade do West EndIn a West End town
Em uma cidade do West End, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West EndThe East End boys and West End girls
Em uma cidade do West End, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West EndThe East End boys and West End girls
Garotas do West EndWest End girls
Muitas sombras, vozes sussurrantesToo many shadows, whispering voices
Rostos em pôsteres, muitas opçõesFaces on posters, too many choices
Se, quando, por que, o quê?If, when, why, what?
Quanto você conseguiu?How much have you got?
Você entendeu, você entendeu, em caso afirmativo, com que frequência?Have you got it, do you get it, if so, how often?
E qual você escolhe, uma opção dura ou suave?And which do you choose, a hard or soft option?
(Quanto você precisa?)(How much do you need?)
Em uma cidade do West End, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West EndThe East End boys and West End girls
Em uma cidade do West End, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West EndThe East End boys and West End girls
Garotas do West EndWest End girls
Garotas do West EndWest End girls
(Quanto você precisa?)(How much do you need?)
Em uma cidade do West End, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West EndThe East End boys and West End girls
Ooh, cidade de West End, um mundo sem saídaOoh, West End town, a dead end world
Rapazes do East End, raparigas do West EndEast End boys, West End Girls
Garotas do West EndWest End girls
Você tem um coração de vidro ou um coração de pedraYou've got a heart of glass or a heart of stone
Espere até eu te levar para casaJust you wait till I get you home
Não temos futuro, não temos passadoWe've got no future, we've got no past
Aqui hoje, construído para durarHere today, built to last
Em cada cidade, em cada naçãoIn every city, in every nation
Do Lago Genebra para a estação FinlândiaFrom Lake Geneva to the Finland station
(Quão longe você esteve?)(How far have you been?)
Em uma cidade do West End, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead end world
Os meninos do East End e as meninas do West EndThe East End boys and West End girls
Uma cidade do West End, um mundo sem saídaA West End town, a dead end world
Rapazes do East End, raparigas do West EndEast End Boys, West End girls
Garotas do West EndWest End girls
Garotas do West EndWest End girls
Garotas do West EndWest End girls
(Quão longe você esteve?)(How far have you been?)
GarotasGirls
Meninos do East EndEast End boys
E meninas do West EndAnd West End girls



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Morning Jacket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: