Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13

West End Girls

My Morning Jacket

Letra

West End Girls

West End Girls

Às vezes você está melhor morto
Sometimes you're better off dead

Tem uma arma na sua mão e está apontando para a sua cabeça
There's gun in your hand and it's pointing at your head

Você acha que está louco, muito instável
You think you're mad, too unstable

Chutando cadeiras e derrubando mesas
Kicking in chairs and knocking down tables

Em um restaurante em uma cidade do West End
In a restaurant in a West End town

Chame a polícia, há um louco por aí
Call the police, there's a madman around

Correndo no subsolo para um bar de mergulho
Running down underground to a dive bar

Em uma cidade do West End
In a West End town

Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world

Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls

Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world

Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls

Garotas do West End
West End girls

Muitas sombras, vozes sussurrantes
Too many shadows, whispering voices

Rostos em pôsteres, muitas opções
Faces on posters, too many choices

Se, quando, por que, o quê?
If, when, why, what?

Quanto você conseguiu?
How much have you got?

Você entendeu, você entendeu, em caso afirmativo, com que frequência?
Have you got it, do you get it, if so, how often?

E qual você escolhe, uma opção dura ou suave?
And which do you choose, a hard or soft option?

(Quanto você precisa?)
(How much do you need?)

Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world

Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls

Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world

Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls

Garotas do West End
West End girls

Garotas do West End
West End girls

(Quanto você precisa?)
(How much do you need?)

Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world

Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls

Ooh, cidade de West End, um mundo sem saída
Ooh, West End town, a dead end world

Rapazes do East End, raparigas do West End
East End boys, West End Girls

Garotas do West End
West End girls

Você tem um coração de vidro ou um coração de pedra
You've got a heart of glass or a heart of stone

Espere até eu te levar para casa
Just you wait till I get you home

Não temos futuro, não temos passado
We've got no future, we've got no past

Aqui hoje, construído para durar
Here today, built to last

Em cada cidade, em cada nação
In every city, in every nation

Do Lago Genebra para a estação Finlândia
From Lake Geneva to the Finland station

(Quão longe você esteve?)
(How far have you been?)

Em uma cidade do West End, um mundo sem saída
In a West End town, a dead end world

Os meninos do East End e as meninas do West End
The East End boys and West End girls

Uma cidade do West End, um mundo sem saída
A West End town, a dead end world

Rapazes do East End, raparigas do West End
East End Boys, West End girls

Garotas do West End
West End girls

Garotas do West End
West End girls

Garotas do West End
West End girls

(Quão longe você esteve?)
(How far have you been?)

Garotas
Girls

Meninos do East End
East End boys

E meninas do West End
And West End girls

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Morning Jacket e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção