Tradução gerada automaticamente
Actress
My New Band Believe
Atriz
Actress
Eu te invejoI envy you
Você nunca diz a verdadeYou never tell the truth
Em dias afundadosOn sunken days
Você segurava minha mão e diziaYou would hold my hand and say
Eu não acredito na sua históriaI don't believe your story
Mas talvez eu acredite em mais uma rodadaBut I might believe another round
Eu te invejoI envy you
Você dorme o dia todoYou sleep the whole day through
A manhã esperaThe morning waits
O mundo inteiro acorda com vocêThe whole world wakes with you
Eu não acredito que você está arrependidaI don't believe you're sorry
Dessa vez eu vou precisar de quatrocentas librasThis time I'll need four hundred pounds
Você consegue ouvir, ouvir, ouvirCan you hear the, hear the, hear the
Me ouvir das coxiasHear me from the wings
Me ver nas nuvens se quebrandoSee me up in the breaking clouds
Você está respirando oxigênioYou're breathing oxygen
Mas isso não chega ao seu cérebroBut it doesn't make it to your brain
Suas veias inúteis, apenas impotentesYour useless veins, just helpless
Você só pode alimentar as chamasYou can only fan the flames
Sua fúria te sufocaYour fury chokes you
Esses pulmões não são mais o que costumavam serThose lungs aren't what they used to be
Veja as chamas da ruaSee the flames from the street
Eu mal consigo acreditarI can hardly believe
Você tem segurado o fogoYou've been holding in the fire
Eu tenho apagado as chamasI've been putting out the flames
Eu sei que você vai, eu sei que você vaiI know you will, I know you will
Eu sei que você vai, eu sei que você vaiI know you will, I know you will
Eu sei que você vai, eu sei que você vaiI know you will, I know you will
Eu sei que você vai, eu sei que você vaiI know you will, I know you will
Eu sinto por vocêI feel for you
E pelas coisas que você tem que fazerAnd the things you have to do
Em dias de fogoOn days of flame
Quando você segurava minha mão e diziaWhen you'd hold my hand and say
Eu sonho com vocêI dream with you
Quando conversamos a noite todaWhen we talk the whole night through
Aqueles dias afundadosThose sunken days
Quando você segurava minha mão e diziaWhen you'd hold my hand and say
Eu tenho que ser a número um do mundoI've got to be the world's number one
Nenhuma estrela cadente vai roubar minha chamaNo shooting star will steal my flame
Vou brilhar tanto que meu nome vai iluminar as cidadesI'll burn so bright my name will run city lights
Eles vão colocar outdoors tão altos que eu nunca poderei voarThey'll put up billboards so tall I can never fly
Vou te chutar na parte de trás da minha menteI'll kick you in the back of my mind
Às vezesSometimes
Você está respirando oxigênioYou're breathing oxygen
Mas isso não chega ao seu cérebroBut it doesn't make it to your brain
Suas veias inúteis, apenas impotentesYour useless veins, just helpless
Você só pode alimentar as chamasYou can only fan the flames
Sua fúria te sufocaYour fury chokes you
Esses pulmões não são mais o que costumavam serThose lungs aren't what they used to be
Veja a fumaça da ruaSee the smoke from the street
Eu mal consigo acreditarI can hardly believe
Você está respirando fogoYou're breathing fire
Mas sabe que nunca realmente precisou tentarBut you know you never really had to try
Como você pode dizer a verdadeHow can you tell the truth
Quando tudo que você faz é mentir?When all you ever do is lie?
A sabedoria tem te perseguido como o diaboWisdom's been chasing you like hell
Mas garota, você está voando rápido demaisBut girl, you're flying way too fast
Fale do dragãoSpeak of the dragon
E o dragão aparecerá finalmenteAnd the dragon shall appear at last
Você está respirando fogoYou're breathing fire
Mas você sabe, você sabe, você sabeBut you know, you know, you know
Você tem um desejo, guarde-o no seu bolsoYou got a wish, keep it in your pocket
Vai coçar como uma coceiraIt'll scratch just like an itch
E eu acredito, eu acredito, eu acredito em vocêAnd I believe, I believe, I believe in you
Fale do dragãoSpeak of the dragon
E o dragão aparecerá finalmenteAnd the dragon shall appear at last
Então vai, levante-seSo go on, get up
Torne-se uma atriz famosaBecome a famous actress
Porque é isso que te fez passar por tudo isso'Cause that's what got you through this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My New Band Believe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: