Heart of Darkness
In the whisper trees, through hollow reeds
Don't ever look at the hollow trees
Don't believe what you read in the thunder sheets
Don't ever lift your head from your hollow dreams
You can never wake up, you can scream all you want
You can leave if you please, just don't look at
It's such a long, long, long, long way to go through fields of hope
Forget the whisper trees, you'll miss the hissing rope
Soon I'll get to your home in the sterile zone
Remember smoke, trees, reeds
Leave out those ceaseless screeds, please
But in a minute, I'll be gone
In a minute, I'll be long gone
So I can't look up, mm, no-no
Open up, I have come too far to run
My, my, my, what have you done?
From the time I'd open my hand
You'd just salt the land
In an empty paddock, your stock-feed rots
The echoes of the black dog haunt you
You refuse to understand
I'll never show my
If the door unlocks
Will I become the stubborn one
Who's only come to be a martyr?
I don't wanna talk it over
Not now, not ever
Not now, not ever
Not now, not ever
Not now, not ever
Coração da Escuridão
Nas árvores sussurrantes, através de caniços ocos
Nunca olhe para as árvores ocas
Não acredite no que lê nas folhas de trovão
Nunca levante a cabeça dos seus sonhos vazios
Você nunca pode acordar, pode gritar à vontade
Pode ir se quiser, só não olhe para
É um caminho tão longo, longo, longo, longo para atravessar campos de esperança
Esqueça as árvores sussurrantes, você vai sentir falta da corda sibilante
Logo chegarei à sua casa na zona estéril
Lembre-se da fumaça, das árvores, dos caniços
Deixe de lado esses textos intermináveis, por favor
Mas em um minuto, eu estarei fora
Em um minuto, eu estarei bem longe
Então eu não posso olhar para cima, mm, não-não
Abra-se, eu vim longe demais para correr
Meu, meu, meu, o que você fez?
Desde a hora que eu abri minha mão
Você só salgará a terra
Em um pasto vazio, sua ração apodrece
Os ecos do cachorro preto te assombram
Você se recusa a entender
Eu nunca vou mostrar meu
Se a porta destrancar
Eu me tornarei o teimoso
Que só veio para ser um mártir?
Eu não quero discutir isso
Não agora, nunca
Não agora, nunca
Não agora, nunca
Não agora, nunca