Tradução gerada automaticamente

Bravenet
My Ruin
Coragem
Bravenet
Deixa eu me apresentar... caso a gente nunca tenha se encontrado...Let me introduce myself...incase me never met...
Um exorcismo na garganta... para quem deseja burlescoAn exorcism of the throat...for those who crave burlesque
Sonhos eróticos se afogam em devaneios, mas eu ainda estou bem acordadoErotic dreams are drowned in dreams but I'm still wide awake
O sistema nervoso central do meu coração... sempre vai doerThe central nervous system of my heart...will always ache
Então corte minha boca... e costure meus lábios... eu juro... nunca vou chorarSo cut my mouth...and stitch my lips...i swear...I'll never cry
Desvista meu fôlego... tire minha voz e escreva mais uma mentiraUndress my breath...strip my voice and write another lie
A seita de tudo que você precisa vai te levar pelo caminhoThe cult of everything you need will lead you down the path
E eu prometo não ler... só promete não perguntarand I will promise not to read...just promise not to ask
Vem pegar um pedaço de mim... é isso que você quer?Come get a piece of me...is that what you want?
Destrua-me até eu sangrar... porque a culpa é toda minha!Rip me apart until I bleed...because it's all my fault!
Vem pegar seu pedaço de mim... se é só isso que você querCome take your piece of me...if that's all you want
Corta minha língua pra eu...Cut out my toungue so I...
Não poder falar... e então você pode falarCan't speak...and then you can talk
Sobre mimAbout me
É verdade... eu fiz alguns inimigos... porque a honestidade é meu vícioIt's true...I've made some enemies...cause honesty is my vice
Não vou fingir... ser seu amigo... porque eu não sou tão legalI won't pretend...to be your friend...cause I'm not that nice
Descrito como tudo que você disse... eu te avisei pra não virDescribed as everything you said...I warned you not to come
Mas se eu não corresponder ao que você pensou... eu ainda sou o mesmoBut if I don't live up to what you though...I'm still the one
São todas as pequenas... coisas que eu fiz... e todas as coisas que você diz...It's all the little...things I've done...and all the things you say...
Se você tem tanto... medo de mim... então fique longe pra caralhoIf you are so...afraid of me...then stay the fuck away
Tão alto que minha pele está branca e agora... meus olhos se tornaram negrosSo high my skin is white and now...my eyes have turned to black
A língua está muda de tanto drogaTongue is dumb from all the drugs
Graças a Deus! Eu não consigo reagir!Thank God! I Can't react!
Vem pegar um pedaço de mim... é isso que você quer?Come get a piece of me...is that what you want?
Destrua-me até eu sangrar... porque a culpa é toda minha!Rip me apart until I bleed...because it's all my fault!
Vem pegar seu pedaço de mim... se é só isso que você querCome take your piece of me...if that's all you want
Corta minha língua pra eu...Cut out my toungue so I...
Não poder falar... e então você pode falarCan't speak...and then you can talk
Sobre mim... sobre mim... sobre mim... sobre mim...About me...about me...about me...about me...
Tão cheio de ódio que você desperdiça meu tempo... com palavras que me deixam tensoSo full of hate you waste my time...on words that make me tense
Eu serei o primeiro a assumir a culpa... o primeiro a confessarI'll be the one to take the blame...The first one to confess
Então jogue suas pedras e machuque meu rosto...So throw your stones and bruise my face...
Mas você não pode tirar minha fé...but you can't take my faith...
Prefiro morrer do que transformar o que é sagrado... em algo seguro!I'd rather die then turn what's sacred...Into something safe!
Vem pegar um pedaço de mim... é isso que você quer?Come get a piece of me...is that what you want?
Destrua-me até eu sangrar... porque a culpa é toda minha!Rip me apart until I bleed...because it's all my fault!
Vem pegar seu pedaço de mim... se é só isso que você querCome take your piece of me...if that's all you want
Corta minha língua pra eu...Cut out my toungue so I...
Não poder falar... e então você pode falarCan't speak...and then you can talk
E então VOCÊ PODE FALARAnd then YOU CAN TALK
E então VOCÊ PODE FALARAnd then YOU CAN TALK
E então você podeand then you can
E então você podeand then you can
E então VOCÊ PODE FALARAnd then YOU CAN TALK
Se você sentir a necessidade de ir até lá... então podemos ir até lá...If you feel the need to go there...then we can go there...
Mas se não... eu sugiro que você se afaste antes que tenhamos um MAL-ENTENDIDO!But if not...I suggest you step back before we have a MISUNDERSTANDING!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Ruin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: