Tradução gerada automaticamente
Si Tú La Ves (part. Ráfaga)
MYA (Maxi y Agus)
Se Você a Vê (part. Ráfaga)
Si Tú La Ves (part. Ráfaga)
Dizem que o amor não mata, mas machuca
Dicen que el amor no mata, pero sí te duele
Quando você sente que está indo embora e nada mais o impede
Cuando sientes que se va y ya nada lo detiene
Pedi à Lua que me contasse secretamente
Le pedí a la Luna que en secreto me contara
Por que me sinto tão estranho com você?
¿Por qué te siento tan rara?
Por que tão indiferente?
¿Por qué tan indiferente?
É tão difícil para mim olhar para você e sentir que você não está lá
Me cuesta tanto mirarte y sentir que no estás
Prefiro a outra versão, aquela que me ama mais
Prefiero la otra versión, la que me quiere de más
Se eu tiver sorte, talvez você possa contar a ele
Si tengo suerte, tal vez tú le puedas contar
Que tenho sede do seu amor e não posso esquecê-la
Que tengo sed de su amor y no la puedo olvidar
Se você a ver, pergunte onde aquela mulher foi
Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
Onde estava aquele olhar doce que me fez apaixonar? (Que?)
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró? (¿Qué?)
Se você sabe de algo, me diga, confio que um dia isso voltará (Como?)
Si sabes algo, dímelo, confío en que un día volverá (¿Cómo?)
E se ela não voltar, ainda vou esperar por ela
Y si no vuelve, igual yo la voy a esperar
Se você a ver, pergunte onde aquela mulher foi
Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
Onde estava aquele olhar doce que me fez apaixonar?
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró?
Se você souber de alguma coisa, me diga, porque suspeito que esteja aí
Si sabes algo, dímelo, porque sospecho que ahí está
Aquela mulher que um dia soube me fazer apaixonar (Bem!)
Esa mujer que un día me supo enamorar (¡Bueno!)
Uau!
¡Fua!
Uau
Wuh
Explodido
Ráfaga
E você diz que me ama, que não ama outro
Y dices que me amas a mí, que no amas a otro
Mas aos olhos o coração está nu, oh-uoh
Pero en los ojos se desnuda el corazón, oh-uoh
Ando como um louco com medo de perder
Ando como un loco por miedo a perder
Sinto muito e sei que você também sente isso
Lo siento y yo sé que lo sientes también
Mas se ainda houver um pouco dela na sua pele, diga isso a ela
Pero si aún hay algo de ella en tu piel, dile que
diga a ela que sinto falta dela
Dile que la extraño
Para onde foi a mulher por quem me apaixonei há um ano?
¿A dónde se fue la mujer de la que me enamoré hace un año?
diga a ela que eu a amo
Dile que la quiero
Vamos conversar um pouco, me beije sem vontade enquanto espero por você (como?)
Hablemos un rato, bésame sin ganas mientras yo la espero (¿cómo?)
Se você a ver, pergunte onde aquela mulher foi
Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
Onde estava aquele olhar doce que me fez apaixonar?
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró?
Se você sabe de alguma coisa, me diga, confio que um dia isso vai voltar (o quê?)
Si sabes algo, dímelo, confío en que un día volverá (¿qué?)
E se ela não voltar, ainda vou esperar por ela (o que me dizem, irmãos?)
Y si no vuelve, igual yo la voy a esperar (¿cómo dice, hermanos?)
Se você a ver, pergunte onde aquela mulher foi
Si tú la ves, pregúntale dónde se fue aquella mujer
Onde estava aquele olhar doce que me fez apaixonar?
¿Dónde quedó esa mirada dulce que me enamoró?
Se você souber de alguma coisa, me diga, porque suspeito que esteja aí
Si sabes algo, dímelo, porque sospecho que ahí está
Aquela mulher que um dia soube me fazer apaixonar
Esa mujer que un día me supo enamorar
Bem hahaha
Bueno, jajaja
Vamos
Vamo'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MYA (Maxi y Agus) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: