Transliteração e tradução geradas automaticamente
NO DRIP
MYERA
SEM DRIP
NO DRIP
Agora libera 溢れだす meus sentimentos
Now release it 溢れだす my feelings
Now release it afuredasu my feelings
Agora libera 溢れだす meus sentimentos
Now release it 溢れだす my feelings
Now release it afuredasu my feelings
Estereótipo é chato
Stereo type じゃ退屈
Stereo type ja taikutsu
Quero algo mais emocionante
I wanna be more excited
I wanna be more excited
Desafiando o que já existe
覆してく既存の frame
覆してく kizon no frame
Não consigo me encaixar, por favor, lembre-se
I can't fit it in, please remember
I can't fit it in, please remember
懐忍ばす (é) afiando com precisão
懐忍ばす (yeah) 鋭く磨いてる
懐忍ばす (yeah) surudoku migaite ru
O dia todo, a noite toda, sempre estou pronta, sabe?
All day, all night, always I'm ready, you know?
All day, all night, always I'm ready, you know?
Bate na porta e quebra a parede
Kick in the door and breaking the wall
Kick in the door and breaking the wall
Não olhe pra trás, porque já tá fora de controle
Don't look back だってもう out of control
Don't look back datte mou out of control
Não vou deixar você falar como antes (yo, é oh)
言わせないもう今まで通り (yo, yeah oh)
言わせない mou ima made doori (yo, yeah oh)
Bolsa cheia de sonhos, mirando no trill
Bag 詰め込む dream 目指してる trill
Bag tsume komu dream mezashiteru trill
Agora, nova era, começando, vamos sair
Now, new age 始まる go out 出かけよう
Now, new age hajimaru go out dekakeyou
Ainda não vi o vasto mar, virando as meninas que são MYERA
まだ見ぬ大海原 舵切る girls that MYERA
mada minu oonabira kaji kiru girls that MYERA
Fala alto, mãos pra cima
Say loud, hands up
Say loud, hands up
Do nascer ao luar
Sunrise to moonlight
Sunrise to moonlight
Se vacilar, o tempo voa
油断したら time flies
油断したら time flies
Fico atenta, quero agarrar o futuro
目を凝らして 見つめる掴みたい未来
me wo korashite mitsumeru tsukamitai mirai
Foco, faz o som tocar
Focus 鳴らす sound
Focus narasu sound
Silêncio na minha cabeça, gritando tão alto
Silence in my head, speaking so loud
Silence in my head, speaking so loud
Agora libera, ecoando minha voz
Now release it 鳴り響く my voice
Now release it narihibiku my voice
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh
Diamantes no meu pescoço, algo mais valioso
Diamonds on my neck よりもっと価値あるもの
Diamonds on my neck yori motto kachi aru mono
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh
Agora libera, transbordando meus sentimentos
Now release it 溢れだす my feelings
Now release it afuredasu my feelings
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh
Silêncio na minha cabeça, agitando meus sentimentos
Silence in my head 騒ぎだす my feelings
Silence in my head sawagidasu my feelings
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh
Decolando sem pista (decolando)
滑走路無しで take off (take off)
kassou ro nashi de take off (take off)
De repente, acende as luzes (acende)
たちまち turn the lights on (lights on)
tachimachi turn the lights on (lights on)
Levantem-se, meninas, vocês conseguem ouvir esse hino?
Stand up, girls, can you hear this anthem
Stand up, girls, can you hear this anthem
Vamos nos enfrentar
いざ立ち向かえ
iza tachimukae
O que quer que seja, tanto faz, matando (matando)
あれこれそれどうでもいい killin' it (killin' it)
are kore sore dou demo ii killin' it (killin' it)
Identificando o que você precisa ou o inimigo (inimigo)
見極めてく what you need とか enemy (enemy)
Mikawamete ku what you need toka enemy (enemy)
Inexplorado, ainda não conheço, é assustador, mas
未開拓まだ知らないから scary でも
Mikaitaku mada shiranai kara scary demo
Se não arriscar, nada muda, bang-bang-bang
拓かなきゃ変わんないから bang-bang-bang
hirakanakya kawannai kara bang-bang-bang
Como um romance, vai agora (vai)
Like a romance, go now (go)
Like a romance, go now (go)
Levantando âncora, ajustando as velas, superando as ondas, melhor equipe (melhor equipe)
錨揚げ帆を張れ 波超えてく best crew (best crew)
ankou age ho wo hare nami koeteku best crew (best crew)
Sentimentos fluindo sem parar, não vou segurar
止めどなく go around する感情抑えない
Tomedonaku go around suru kanjou osanai
Do jeito que sou, agora libera
ありのまま now release
ari no mama now release
Oh, meninas, não chorem, esconde-esconde, já tá bom?
Oh, girls not cry, hide & seek もういいかい?
Oh, girls not cry, hide & seek mou ii kai?
Noite solitária acabou
Lonely night は done
Lonely night wa done
Agora, levante a cara, agora, levante a cara, pra cima
さあ face up さあ face up, up
saa face up saa face up, up
É
Yeah
Yeah
Ah, oh, é, ooh, ooh, ooh
Ah, oh, yeah, ooh, ooh, ooh
Ah, oh, yeah, ooh, ooh, ooh
Anjos cansados, sem tempo pra descansar as asas
草臥れた angels 羽根を休める間もなく
kurushireta angels hane wo yasumeru ma mo naku
Continuam voando com a máscara
仮面をつけて飛び続け
kamen wo tsukete tobi tsuzuke
Apenas vá embora, pra algum lugar
Just go away どこかへ
Just go away doko ka e
Pegue minha mão, siga-me
Take my hand, follow me
Take my hand, follow me
Agora libera, ecoando minha voz (hey, é)
Now release it 鳴り響く my voice (hey, yeah)
Now release it narihibiku my voice (hey, yeah)
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh
Diamantes no meu pescoço, algo mais valioso (hey)
Diamonds on my neck よりもっと価値あるもの (hey)
Diamonds on my neck yori motto kachi aru mono (hey)
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh (ayy, oh)
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh (ayy, oh)
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh (ayy, oh)
Agora libera, transbordando meus sentimentos (oh)
Now release it 溢れだす my feelings (oh)
Now release it afuredasu my feelings (oh)
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh
Silêncio na minha cabeça, agitando meus sentimentos
Silence in my head 騒ぎだす my feelings
Silence in my head sawagidasu my feelings
Drip, drip, drip sem bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip 無しで bling, bling, bling, oh
Drip, drip, drip nashi de bling, bling, bling, oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MYERA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: